Месть - мое личное дело (Спиллейн) - страница 81

Клайд, словно загипнотизированный, уставился на пистолет в моей руке, ствол которого смотрел прямо на него.

— Что вы сделали с Хоан, Клайд? Ведь ходили слухи, что она ушла с каким-то человеком. Вы что, отвезли ее сначала в какой-нибудь тихий пансион и просто ждали момента, когда ее можно будет убрать? И почему она хотела бежать? Прочитала в газетах об убийстве Рейни и испугалась? Но вам еще раз удалось поймать ее, и вы сбросили ее с моста. Но Марион Лестер запугать было не так просто. Я думаю, что в этом случае все происходило наоборот, тут уже она собралась вас пошантажировать. И это послужило причиной ее смерти.

— Майк… — начал Клайд.

— Заткнись! Сейчас говорю я. Но кое-что мне бы хотелось еще узнать. Например, где спрятаны фотографии? Из Антона больше уже ничего не выжмешь: он мертв.

Вам бы стоило взглянуть на его окровавленный труп — довольно печальное и поучительное зрелище. Но фотографий у него не оказалось, поэтому я думаю, что это подскажете мне вы.

Клайд сжал ладони в кулаки.

— Ты все равно не сможешь пришить мне убийство, вонючий сыщик! — завопил он.

— Ну, как хотите, Клайд. Я могу сэкономить государству деньги и избавить всех от процесса, пристрелив вас прямо на месте. Когда придет полиция, у меня будет масса версий для объяснения моего благого поступка. Я просто скажу им, что вы угрожали мне пистолетом, но мне удалось вырвать его из ваших рук и застрелить вас. И действия необходимой обороны не будут превышены. Вариант второй: вас милостиво пристрелит Велда, а я вложу вам в руки пистолет. Оружие трофейное, и никто не докажет, что это моя работа, а вы будете спокойно отдыхать на том свете. Как вам нравится эта идейка, Клайд?

— Очень даже нравится, — раздался голос за моей спиной. — А теперь бросьте-ка живенько ваши пистолетики, иначе от вас останется одна кровавая требуха.

«Черт возьми, как это могло случиться?» — промелькнуло в моей голове.

Но дуло пистолета, уткнувшееся мне в спину, ясно свидетельствовало, что это не сон. Я бросил оружие, пистолет Велды упал рядышком. Клайд облегченно вздохнул и проделал несколько неуверенных шагов вперед, чтобы подобрать пистолеты. При этом он не проронил ни слова. Взяв один из них за рукоятку, он изо всех сил ударил меня по голове. Я попытался отвести удар, но не смог. Мне показалось, что голова моя раздвоилась. Я упал и отключился.

Не знаю, сколько я так пролежал: от удара у меня сместились все понятия о времени. Неожиданно, как сквозь вату, я снова услышал голос Клайда. Он приказывал Велде идти в соседнюю комнату.

— А этого неудавшегося детектива оттащи туда же, — обратился он к своему помощнику. — Там звуконепроницаемые перегородки, и его воплей никто не услышит. А потом я уж с ним расправлюсь.