Бюро находок (Ганнибал) - страница 24

У Джека кольнуло в груди, он опустил глаза:

— Я… не знаю…

— Понятно: не хочешь. — Такого Гвен явно не ожидала. — Ну не думаю, что у тебя есть выбор. Задание отца и привело тебя сюда. Так что хочешь не хочешь, а придётся.

— Ладно, — вздохнул он, — раз так… И что я должен делать?

Девочка выбрала себе меховые фиолетовые наушники, надела и шагнула наружу. На пороге обернулась:

— Я лучше покажу, идём.

Джек двинулся следом, разгоняя удушливое нафталиновое облако.

— Между прочим, — буркнул он в спину девочке, — я знаю, откуда эта куртка, и шапка, и твои наушники, и остальное, что там висит. Всё ношеное, а значит, потерянное! И ты ещё говоришь, что ваше сверхсекретное министерство не камера забытых вещей?

От этих слов Гвен вся сжалась, но не замедлила шага. Дёрнула Джека поближе к себе и сердито выпалила:

— Мы не камера! Никогда так не говори! Бюро находок и потерь — всего лишь видимая часть гораздо большей и очень секретной организации. Верхушка айсберга, который только снаружи выглядит маленьким и безобидным.

Они остановились в начале короткого переулка. Здесь, на груде битого кирпича, и нашёлся беглец. Рядом зияла дыра, за которой виднелась стальная дверь. Проломив фальшивую кирпичную стену, дрон смог пролететь всего пару шагов.

Гвен присела на корточки и перевернула помятый металлический корпус.

— Кто-то уже успел забрать контейнер. Надо спешить. — Она встала и подтолкнула Джека к середине переулка. — Давай, скажи, что ты видишь!

— Вижу сломанный дрон на битом кирпиче… — Он мрачно покосился на девчонку. — А ещё одну психованную.

Она не приняла шутки. Схватила его за куртку и притянула к себе:

— Я думала, ты и в самом деле собираешься помогать!

— Да, но… — Джек отцепил её руки. — Я не знаю, чего ты от меня хочешь!

— Джек, ты же знаешь, что отличаешься от других, не можешь не знать. Ты видишь и слышишь больше, чем все, так же как твой отец. Ну давай же, приглядись!

Он вздохнул. Знал, конечно, хотя признаваться и не хотелось. Гвен отошла в сторону, и он прищурился, стараясь рассмотреть все детали. Уличный шум метался эхом в стенах переулка, впиваясь в мозг разноцветными иглами. Джек зажал уши, но Гвен подскочила и отвела его руки.

— Нет, не так! Ты должен смотреть не как все, а по-своему. — Девочка снова отступила в сторону. — Открой все свои чувства, впусти мир в себя!

Он снова взглянул на неё как на городскую ненормальную.

— Да кто вы такие, чёрт побери?!

— Пожалуйста, сделай, как я прошу!

Сознание захлестнула волна информации: асфальт, кирпичи, автомобильные гудки, пляска теней, бензиновый и масляный перегар, запах пыли, мусора, нафталина, — всё сразу и вперемешку. Так было всегда — слишком много всего, слишком быстро. Джек попробовал сжать этот поток, превратить его в тонкий ручеёк — и тут же поморщился от резкой боли в висках.