— Как скучно я живу, — пробубнил детектив. — Тебе не кажется, что посвящение в такие таинства делает тебя больше, чем другом? Извини, конечно, но со стороны это походило на тантрический секс…
— Тебя волнуют наши отношения? — Констебль был абсолютно спокоен. Невозможно было поверить, что каких-то полчаса назад он стал свидетелем странного (если не сказать фантастического) заключения специалистов антропологической лаборатории, и в данный момент продолжает оставаться в центре все еще не закрытого дела, которое, как оказалось, брало начало в далеких шестидесятых.
— Вот! Отношения!
— А дружба не подпадает под это определение?
— Мне ты даже руку не жмешь по возвращении из отпусков. Просто: «Привет, Рэй, что у нас нового?!» И не знаешь, что меня разгружает!
— Рэй, ты мужчина. Все, что допускается между мной и Кианой, было бы аморально между мной и тобой. К тому же, женщины более нежные существа…
— А у тебя еще есть друзья среди женщин?
— Настолько близких нет. Почему ты завел эту тему?
— Я не люблю, когда меня держат за дурака, Бенни. Ты говоришь, вы друзья, а происходит между вами нечто большее.
— Этот человек для меня очень важен. И что бы между нами не происходило, я принимаю это как само собой разумеющееся. Пусть хоть веревки из меня вьет…
— Мне кажется, ей это не свойственно… А ты вот творишь все, что вздумается!
— У тебя по расписанию час нравоучительных бесед? — Фрейзеру этот разговор казался странным и несколько неуместным. К тому же сейчас он вдруг осознал, что кроме всего прочего для него он стал еще и слишком личным.
Номера в отеле были сняты для каждого индивидуально, и через полтора часа вся компания собралась вновь в уютном баре, выбрав окруженный мягкими диванами столик в дальнем углу небольшого зала. Рэй и Сили заказали себе хороший ирландский виски и закуску в виде дичи, Киана и Темперанс баловались напитками из серии «HARD DRINK» под фруктовый микс. Бентон же, по обыкновению, пил то, что не содержало алкоголь.
— Как ты снимаешь стресс? — поинтересовался Бут.
— У меня слишком много работы, чтобы предаваться унынию. Но если что-то угнетает, я читаю книги, — добродушно поделился канадец.
— А как проходит твой отпуск?
— Бегает по лесам Юкона за браконьерами, — вставил детектив.
— Я не привык бездельничать…
— Бен, а ты всех своих родственников знаешь? — доктор Бреннан немного расслабилась, но продолжала думать о работе.
— Да, но среди них нет никого, чьей копией я мог бы быть, — Фрейзер сразу понял, к чему она клонит.
Несмотря на усилия присутствующих, вечер проходил в довольно напряженной обстановке, и ближе к его концу каждый поставил для себя задачу просто подвыпить, чтобы потом хорошенько отоспаться в номере.