Потерянное наследство тамплиера (Ефимова) - страница 25

Толпа по-прежнему стояла замерев, словно боялась спугнуть захватывающее представление. Мотя тоже не очень понимала, что теперь делать, такой отвратительный ещё пять минут назад охранник на полу и с пробитой головой сейчас тоже вызывал жалость. Но быстрее всего сориентировались коллеги поверженного, они со всего огромного гипермаркета бежали на Мотю, как тараканы из разных щелей, доставая по пути дубинки и шокеры.

— Молодец, девушка! — крикнул парень, который пять минут назад запретил ей плакать. — Что ж это такое происходит, граждане, пинать животных, бедных голодных собак, и так уже лишённых любых благ.

Он подошёл к Матильде, одновременно хлопая в ладоши и произнося свою пламенную речь.

— А что, товарищи, сегодня собаку, а завтра, получается, нас пинать начнут, — продолжал митинговать молодой человек и, повернувшись к Моте, тихо добавил: — Ваш выбор вина прекрасен, и тара у них крепкая, буду иметь в виду.

Мотя взглянула на совершенно целую бутылку в своих руках и смущённо спрятала её за спину.

— Пора защититься от рукоприкладства в супермаркетах! — крикнул парень, и толпа загудела.

Самые смелые стали подходить к ним и прикрывать Мотю своими телами, но охранников уже было не остановить. Лежащий на холодном полу поверженный коллега развязывал им полностью руки, и началась любимая русская забава, именуемая в народе дракой.

— Так, Портнягина, на выход с вещами, — бас полицейского вывел её из невесёлых воспоминаний.

— Без Феликса я не пойду! — крикнула Мотя и схватила за руку молодого человека, мирно лежащего на скамье. Было видно, что он сам в шоке от подобной акции и был бы совсем не против, чтоб эта чересчур активная девушка уже пошла бы без него.

— А Феликс у нас кто? — услышала она голос Зинки.

— Шеф, — обрадовалась Матильда и кинулась к решётке, — я так рада тебя видеть.

— А я тебя здесь не очень, — недовольно ответила Зинка.

— Шеф, мы просто обязаны вытащить отсюда Феликса, он меня спас, — взмолилась Мотя.

— Это невозможно, — сказал полицейский, — Феликс Есупов вор, а вор должен сидеть в тюрьме, это, между прочим, ещё Глеб Жеглов сказал, — произнёс он и посмотрел вверх. Зинке даже показалось, что полицейский не подозревает о том, что Жеглов — вымышленный персонаж, и верит в его великие достижения в поимке преступников.

— Вор? — уточнила Зинка, повнимательней взглянув на парня.

— Вор, — подтвердил полицейский.

— Настоящий? — всё ещё не верила в удачу Зинаида.

— Стопроцентный, — как-то чересчур гордо ответил капитан, словно речь шла о его личном в этом деле достижении.

— С классиком я спорить, конечно, не буду, но думаю, всё же нет в этом мире ничего невозможного, — сказала Зинка и, взяв полицейского под руку, предложила: — Пойдёмте ещё раз выпьем ваш чудесный кофе, ничего вкуснее я не пила со времён моего путешествия в Италию.