Моё сердце в твоём пламени (Иванова) - страница 20

Глава 6

Молодой герцог Эр Ардано шёл по коридорам королевского дворца и спрашивал себя, а правильно ли он сделал, приехав на день раньше коронации? Почему он так поспешил? Причин было множество: он хотел поговорить с будущим королём о делах на границе, он хотел просто решить для себя некоторые личные вопросы, он соскучился по Грею, и, попросту, устал бегать от самого себя. Рейс свернул в очередной коридор и вышел прямиком к большим стеклянным дверям. Личный королевский секретарь подсказал, что в это время дня Его Величество уединяется в оранжерее для короткого отдыха. Рейс ухмыльнулся про себя, вспоминая, что ранее его друг не страдал большой любовью к цветам. Видимо, крепко его достают придворные, если он сбегает не куда-нибудь, а именно в оранжерею. Этот уютный уголок был создан ещё при бабке нынешнего короля, большой любительнице всякой экзотической флоры и фауны. Специально для неё в Валанд свозили разнообразные образцы деревьев, кустов и цветов. И по прихоти же королевы в оранжерею заселили маленьких экзотических птичек, превратив это место в маленький тропический сад.

Рейс легко открыл высокую дверь и тихо вошёл. Дурманящий запах цветов слегка вскружил голову, а в уши забрался тихий щебет спрятавшихся в листве птиц. Молодой мужчина прислушался. Где-то в глубине сада слышались тихие голоса. Грей здесь не один? Рейс пошёл на голоса. Предчувствие шептало ему уходить, но взыграло урождённое упрямство. Он легкими шагами шёл по дорожке, пока не вышел к площадке с диванчиками и небольшим столиком.

Грей стоял к нему спиной, глядя на миниатюрный пруд с разноцветными рыбками. Он сложил руки на груди, а сзади его пытался обнять, или облапить, Рейс затруднялся точно определить, субтильный молодой паренёк. Герцог слегка скривился, глядя на это чудо в довольно ярком зелёно-желтом наряде, с длинными кудрявыми волосами каштанового оттенка. Грей не реагировал на страстный шепот юноши, будучи погружённым в свои мысли, а тот упорно пытался привлечь его внимание, запуская свои шаловливые ручонки под камзол мужчины. Рейса охватила весёлая злость. Значит, слухи о времяпровождении его друга имеют под собой основание. Любовью здесь явно не пахнет, а вот чем-то другим очень даже. Рейс неслышными шагами подошёл к одному из диванчиков, присел, и расслаблено откинулся на спинку, положив нога на ногу.

─ Юноша, Его Величество не дерево, чтобы на него пытаться залезть, ─ скучающим тоном произнёс герцог. Грей вздрогнул, и порывисто обернулся, совершенно случайно роняя висящего на нём парнишку в пруд. Кажется, ошарашенный брюнет этого даже не заметил. А вот яркое, но очень мокрое создание заметило, и громко возмутилось.