Моё сердце в твоём пламени (Иванова) - страница 37

И в тот же миг небо озарила огненная комета. Послышались крики ужаса и боли. Грей, не веря самому себе, широко открыв ошеломлённые глаза, смотрел, как на человеческое скопище, вооружённое арбалетами, мечами и копьями с неба падает большая огненная птица. Она то опускалась почти до самой земли, то вновь взмывала вверх. Те, кого касались искры, летящие с её крыльев, вспыхивали огнём. Они кричали и метались, поджигая всё и всех вокруг. Взмах широких крыльев посылал одну огненную волну искр за другой. Те же, кого он касался кончиками крыльев, осыпались пеплом. Грей не удержался, и слишком близко подошёл к краю стены. Одна из стрел, в диком страхе выпущенных врагами в мечущегося в огненном танце файяра, попала молодому королю в плечо, отбросив на руки телохранителей. Двое из них подхватили потерявшего сознание от боли Грея, и осторожно понесли вниз. Пока они спускались, огненная вакханалия закончилась в пользу файяра. Он облетел замок и скрылся из виду. Архимаг осмотрел рану, и скривился от досады. Стрелы, обработанные шаманами, били сильнее и больнее обычных. Но, Архимаг не был бы Архимагом, если бы не знал, что делать.

─ Он серьёзно ранен, ─ вдруг раздался рядом встревоженный голос. Игуры ощетинились мечами. Этого человека не было в замке, когда они прибыли.

─ Да, но я справлюсь, герцог, ─ ответил Архимаг, делая игурам знак опустить оружие. ─ Только необходимо вытащить стрелу, не повредив. Если в ране останется хоть кусочек, будут осложнения. А как Вы здесь оказались, да ещё так вовремя?

─ У меня замок неподалёку. Я прогуливался вечером, не спалось, знаете ли. Увидел огненное зарево в небе, я изо всех сил поспешил сюда. Но, увы, успел только к завершению.

─ Пешком прогуливались, Ваше Сиятельство? ─ сомнение в словах Архимага не расслышал бы только глухой.

─ Верхом, господин Архимаг. Лошадь убили и, скорее всего, бедняга догорает где-то снаружи, ─ горестно ответил Рейс, а это был именно он.

─ Давайте перенесём Его Величество в его покои, и я попробую вытащить стрелу.

─ Быть может, стоит привести Грея… короля в чувство, и пусть сожжет стрелу вместе с наконечником. Магия огня уничтожит её полностью, а своему носителю не повредит.

─ Не уверен, что он придёт в себя хоть ненадолго, пока это, ─ мужчина указал на оперённое древко, ─ торчит у него в плече.

─ Я попробую его привести в чувство, ─ решительно произнёс Рейс.

─ Хорошо, герцог. Тогда я схожу за своей сумкой и присоединюсь к вам в покоях.

Короля благополучно доставили в его покои, и осторожно уложили на широкую постель. Рейс поблагодарил игуров и отпустил. У них также были раненные, и им также нужна была помощь. Рейс не стал медлить. Он прижал Грея к постели одной рукой, а другой ухватился за древко. Его глаза засветились золотым огнём, засияли ярко и ослепительно. Древко заискрило и… сгорело без следа. Тело Грея выгнулось под ним, но он удержал его. Рейс облегчённо вздохнул, прикрыл глаза и, тут же, услышал хриплый голос: