─ За тобой шёл. Смотри, ─ и незнакомец показал на почти не заметные в густой траве деревяшки с мелкими алыми надписями. Они были похожи на обычные сухие ветки и, наверное, потому мужчина их совершенно не заметил. ─ Я и сам бы их глазами не заметил, если бы они так не воняли колдовством.
─ Ты полуоборотень? ─ Айсар внимательнее посмотрел в необычные глаза. Он ещё тогда, на берегу, хотел спросить да не успел.
─ Может быть, ─ загадочно улыбнулся незнакомец. ─ Кстати, как тебя зовут?
─ Айсар Сайрано. А тебя?
─ Можешь называть Змей. Так меня многие здесь называют, ─ хищная усмешка расползлась по губам мужчины.
─ Из воды меня ты вытащил? ─ напрямик спросил Айсар.
─ Да, ─ просто ответил Змей, словно таскать здоровых мужиков из океана для него обычное дело. Айсар хмыкнул.
─ Спасибо. Только мне показалось, что я видел какого-то, даже не знаю, как сказать…
─ Мало ли, что может показаться в бреду. Ты был почти удушен, ─ пожал плечами Змей, слезая с Айсара и устраиваясь рядом.
─ А что они разливают?
─ Зелье из жертвенной крови. Хотят пробить защитный купол Храма, ─ мрачно ответил Змей.
─ У них много пленников? Я пиратскую команду вырезал, и отправил назад корабль с пленными перед тем, как столкнулся с этими гадами со щупальцами.
─ Они постоянно привозят новых. Сегодня корабль пришёл и сразу всех под нож. Они не держат их долго.
─ А жители островов? Здесь же жили паломники, храмовые жрецы, просто местные? Неужели…
─ Да. Давно уже. Лет пятьдесят назад. Как только захватили острова, так и принесли всех в жертву. Люди доверчивые были, непуганые. Провели ритуал, и острова окутало тёмной магией. Монстры в воде результат колдовства. Они не дают приблизиться к островам другим кораблям. Только тем, у кого на борту есть их жрец. Потом артефактов накидали, чтобы бури устраивать, корабли топить, а команды, кто выплыл… Всех под нож.
─ С ними хоть кто-нибудь сражался?
─ Да, но они погибли. Кто попал в ловушки, кого заманили и обманули.
─ А ты, Змей?
─ А я умный, осторожный и очень злой, ─ прошипел, сверкая янтарём глаз мужчина, глядя в лицо Айсару. ─ Я не имею права погибнуть. Я не могу убить их всех, но уничтожать понемногу вполне в моих силах, Айсар. И я это делаю.
─ Здесь Верховные Жрецы? ─ Айсар с надеждой посмотрел на Змея. ─ Скажи, что они здесь…
─ Если ты имеешь в виду тех, кто командует этим сбродом, то да. Они здесь.
Айсар уронил голову на руки и выдохнул. Сердце в его груди трепетало, как бешеное. Неужели он нашёл их? Нашел тех, по чьей вине погибла Эйра? Боль вновь начала стучаться в сердце, пытаясь вырваться и утянуть мужчину в пучину отчаяния. Но ненависть крепко стояла, как защитная стена. Рука Змея легла на плечо поникшего мужчины, и сжала. От этой руки шло тепло, отгоняя холод одиночества и отчаяния.