Зеркало над бездной (Лурье) - страница 187

К трем часам он, прогулявшись по набережной в компании молчаливой Габриэлы, вернулся на виллу и устроился в кабинете с чашкой крепкого кофе. А через полчаса в дверь постучали — и в комнату вошли Микеле и высокий, полный и абсолютно лысый мужчина лет пятидесяти в строгом костюме. Осмотрев кабинет маленькими пронзительными глазками и остановив взгляд на его хозяине, гость протянул ему руку и высоким, слегка вибрирующим голосом представился:

— Добрый день, господин Малин. Я — Генри Остин, адвокат, юрист, — вошедший повернулся к Бенцони и внимательно посмотрел на него, итальянец сразу же вышел из кабинета и тихо закрыл за собой дверь. — Меня к вам направил один человек, который выполнял поручение иных людей, в чьем доме вы не так давно были в гостях. Я не знаю, о ком конкретно идет речь, но такая сложная формулировка, как мне объяснили, послужит для вас паролем, позволяющим мне доверять.

— Я знаю, о ком идет речь, господин Остин, — Макс сделал шаг навстречу. — Здравствуйте. Располагайтесь. Чай, кофе, виски?

— Спасибо. Обычной холодной воды, пожалуйста.

— Чем обязан? — поинтересовался журналист, наливая гостю воды. — В принципе, я уже догадываюсь, но хотел бы услышать ответ от вас.

Генри Остин медленно поместил свое гигантское, напоминающее тушу моржа тело в кожаное кресло напротив и залпом осушил стакан.

— Я прочитал вашу книгу, она взрывоопасна и гениальна. Это бомба, которой еще не было за все время существования журналистики. Расклад такой — вы свое дело уже сделали, теперь все остальное закончу я и мои люди.

— Не понял вас.

— Мы с вами подпишем контракт, согласно которому вы передаете все права на издание вашей книги «Гений зла» моему бюро «Остин, Коэн и партнеры». В контракт войдут права на перевод на испанский, немецкий, итальянский, китайский и русский языки, права на реализацию в книжных сетях по всему миру, а также права на получение дивидендов от продаж.

— А не слишком ли круто вы хотите вступить во все права, Остин? — перебил собеседника автор. — Я рисковал жизнью, а теперь должен все отдать вам?

— Не торопитесь, мистер Малин. Мы получаем права только на перевод, печать первых тиражей по миру, это где-то несколько миллионов экземпляров на старте, и на их распространение по книжным сетям с последующей реализацией и получением денег. А теперь о том, что получаете вы.

— Вот это уже интересно.

— Сразу же после подписания контракта и официальной передачи мне текста «Гения зла» с копиями документов, которые упоминаются в книге, вы получаете авторский гонорар в размере десяти миллионов долларов. Абсолютно легальные деньги поступят на ваш банковский счет. И это только за первую реализацию, — Остин поудобнее устроился в кресле и налил себе еще воды. — Мы также полностью берем на себя гигантскую рекламную кампанию по всем континентам, ведь речь-то идет о суперсенсации, открывающей всему миру тайны убийства Кеннеди, теракта «9/11», покушения на римского папу и так далее. Кроме того, мы обеспечиваем публикации во всех основных мировых средствах массовой информации, взрываем интернет и привлекаем сотни экспертов. А самое главное, гарантируем вам, Малин, триумфальное и теперь уже безопасное возвращение в США в качестве величайшего журналиста современности и все последующие мероприятия — от массовых пресс-конференций и громких пресс-туров до Пулитцеровской и даже, чем черт не шутит, Нобелевской премий.