Кентавр взял кэб, чтобы добраться до гаража. Там он планировал оседлать железного коня и рвануть на встречу с «мотобратьями» и узнать, что-ни будь о смерти девушек из рабочего квартала и вообще странных смертях за последние год-два.
Аманда уехала в свой дом, чтобы приготовить в личной лаборатории кое-какие зелья, которые могут понадобиться в ближайшее время. Грег, вспомнив школьные проделки, сразу заказал несколько пакетов искрящей смеси – для отвлечения внимания на улице. Конвертик с чихальным порошком – память о школьных проделках, бутылочки со снотворным, рвотные капли, маленькие глиняные «бобмочки», издающие невыносимый запах, если расколоть их… В арсенале алхимика было много таких «штучек» полезных для защиты или нападения.
Только Аллиалю предстояло остаться в клубе и ждать решения своей участи. Внизу топтались люди, стучали инструменты, раздавались голоса, а утомленный событиями дня актер сладко спал. Ему толпа не мешала, он привык к тому, что вокруг всегда люди.
* * *
По узкой кривой улочке торопливо шла девушка. Ее светлое платье в узкую полоску, шляпка и жакет, опушенный серебристой лисой, очень странно выглядели среди серых убогих домишек. Она шла быстро, испуганно тараща глаза, не замечая редких прохожих. Несколько мужчин пытались окликнуть девушку, предполагая, что она заблудилась, одна женщина даже подошла, осторожно спрашивая:
— Я могу вам чем-то помочь, мисс?
Но незнакомка кусала губы, что—то шептала и смотрела сквозь людей, не замечая их. Когда она упала, к ней сразу подбежали, и отшатнулись – лицо и руки несчастной покрывала кровь! Полицейские не особенно хотели ехать вечером в бедный квартал, но мальчишка, которого прислал шорник убедил констебля:
— Не наша это барышня, констебль, светленькая, нежная! В шляпке еще красивой!
Полицейские все же отправились на место происшествия, прихватив повозку, а когда разглядели жертву, еле сдержали ругательства. Мисс была не просто «светленькая и нежная» — она явно была жительницей аристократического квартала. К тем же выводам пришел доктор, осматривающий тело на месте:
— Слишком хороша, для этой улицы, — сразу сказал он, а увидев кровавые струйки из глаз, ушей и рта, присвистнул: — ребята, да тут менталист поработал!
Доклад о новой жертве «гримера-менталиста» на следующий день лег на стол капитана Придса. Он поморщился – ехать в театр было бесполезно. Оставленные в засаде полицейские нервно доложили, что народ ходит туда-сюда, девушки флиртуют, мужчины пост игнорируют, каморка дер Журбье по-прежнему пустует.
Стажеры, присматривающие за особняком лорда Лайвернеса, тоже ничего полезного не сообщили. Более того, на второй день они нарвались на скандал с почтенной матроной, получили молочным кувшином по головам и слезно умоляли перевести их оттуда. По их словам, никого, похожего на тощего актера они не видели.