– Как так? – не понял Райкер.
– Вы можете выяснить все детали у Карла Манчестера из окружной прокуратуры. Мы с ним вместе работали по этому делу. Я должен был помочь начать уголовное преследование Пэттона.
– А какое обвинение ему собирались предъявлять? – спросил Райкер.
– Любое, какое у нас получится, – пояснил Мейсон. – Вот тут я как раз и вступал в дело. Я должен был придумать, какое можно предъявить обвинение и так, чтобы дело не развалилось в суде. Карл Манчестер не был уверен, что у него что-то получится, ведь он, как представитель окружной прокуратуры…
– Не надо юридических тонкостей, – перебил Джонсон. – Ближе к делу. Нас интересуют только факты.
– Этот тип проворачивал одну аферу, в результате которой пострадало несколько девушек, – пояснил Мейсон. – Он выбирал девушку с красивыми ногами – она выигрывала конкурс, ей много чего обещалось, но в результате она оказывалась ни с чем. Пэттон работал только в маленьких городках, доил там Торговые палаты, бизнесмены выкладывали деньги, а между делом страдала и девушка.
– Вы хотите сказать, что он надувал членов Торговых палат? – уточнил Джонсон.
Адвокат кивнул.
– Но они же вроде бы сами ловкие и хитрые?
– Они думают, что так умны и сами могут обхитрить кого угодно. Но на самом деле сами становятся жертвами многочисленных афер. Если хотите знать мое мнение: обдурить их довольно просто.
Райкер прищурился и оценивающе смотрел на Мейсона.
– Вы известный и востребованный адвокат.
– И? – вопросительно посмотрел на него Мейсон.
– Я хотел сказать, что ваши услуги стоят дорого.
– К счастью, да.
– И кто-то был так заинтересован в том, чтобы этого типа подвергли уголовному преследованию, что выложил деньги за ваши услуги?
Мейсон кивнул и улыбнулся.
– И кто это был? – спросил Райкер.
Мейсон покачал головой.
– Шалите! – Что вы имеете в виду? – возмутился Райкер.
– Вы нормальные парни. Вы работаете, зарабатываете себе на жизнь, точно также, как и я. Вы спросили меня о том, что хотите узнать. Если бы я думал, что имеющаяся у меня информация имеет какое-то отношение к убийству, я, возможно, сообщил бы ее вам. Но она не имеет никакого отношения к убийству, поэтому вас не касается.
Мейсон весело улыбнулся детективам.
– Но это поможет установить мотив, – заявил Райкер. – У человека, который решил заплатить вам за то, чтобы отправить кого-то в тюрьму, имеется серьезный мотив для убийства.
Адвокат усмехнулся.
– Но не после того, как он заплатил мне аванс в размере тысячи долларов, чтобы начать уголовное преследование, – заметил он. – Если бы он собирался убить этого типа, то не стал бы расставаться с тысячей баксов. Он бы не стал тут передо мной распинаться, чтобы потом пойти и убить Пэттона. Мне же тогда не пришлось бы ничего делать, и я не получил бы свой гонорар.