Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках (Гарднер) - страница 164

– Ничего передавать не нужно, – сказал Мейсон измененным голосом и повесил трубку.

Выйдя из телефонной кабины, он немного постоял, закурил и уставился в задумчивости на тлеющий кончик сигареты и поднимающийся вверх дым. Затем он внезапно кивнул, словно принял какое-то решение, широкими шагами пересек холл гостиницы, поймал такси и сразу же отправился в свою контору. Он был абсолютно спокоен.

– Привет, Делла! – весело поздоровался Мейсон, бодро заходя в приемную.

– Эти два джентльмена… – начала было секретарша, поворачивая голову к двум мужчинам, сидевшим на стульях у стены.

Один из них жестом попросил ее замолчать, распахнул полу пиджака, чтобы показать золотой жетон полицейского.

– Мы хотим с вами побеседовать, – сказал он.

– О, вы из Управления полиции, да? – приветственно улыбнулся Мейсон. – Отлично. Я вначале подумал, что вы клиенты, а я сегодня очень устал. Проходите, пожалуйста.

Он открыл дверь в свой кабинет и пропустил детективов вперед. Закрывая дверь, он посмотрел на бледное лицо Деллы, увидел ее обеспокоенный взгляд и быстро подмигнул ей правым глазом. Затем он уже изнутри закрыл дверь личного кабинета, махнул рукой на стулья, приглашая детективов присесть, сам пошел к большому вращающемуся креслу, опустился в него и поднял ноги на стол.

– Так в чем дело?

– Моя фамилия Райкер, – представился один из посетителей. – А это Джонсон. Мы из отдела по раскрытию убийств.

– Сигареты? – предложил Мейсон и подтолкнул пачку через стол.

Оба посетителя взяли по сигарете. Перри Мейсон подождал, пока они закурят, и только тогда заговорил:

– Ну, что на этот раз?

– Вы ходили в апартаменты «Холидей» на Мэпл-авеню, чтобы встретиться с Фрэнком Пэттоном.

Мейсон радостно кивнул.

– Да, ходил, долго стучал и звонил, но мне так никто и не открыл. Потом появился полицейский с женщиной из квартиры напротив. Она привела его и говорила что-то про девушку, которая устроила истерику в нужной мне квартире. Я решил, что они, наверное, занимались любовью и не хотели, чтобы их беспокоили.

– Там было совершено убийство, – сообщил Райкер.

– Да, я слышал, что полицейский открыл все-таки дверь и обнаружил там труп, – произнес Мейсон будничным тоном. – Но у меня не было возможности узнать детали. Мужчина лежал в комнате, да?

– Да, – кивнул Райкер. – Он лежал на полу в нижнем белье и накинутом халате, только с одной рукой в рукаве. Ему в сердце воткнули нож.

– Какие-нибудь улики нашлись?

– Почему вы об этом спрашиваете? – захотел узнать Джонсон.

Мейсон рассмеялся.

– Поймите меня правильно, парни. Этот человек для меня никто. Я только хотел задать ему несколько вопросов. Кстати, раз он помер, я теряю деньги.