Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках (Гарднер) - страница 224

– Что еще? – Если такой звонок был, то возьми Гражданско-процессуальный кодекс и положи у себя на столе рядом с коммутатором. Если она не разговаривала по телефону, то поставь там чернильницу. Если там ничего не окажется, я пойму, что ты по какой-то причине не смогла поговорить с Тельмой Белл и получить ответ на вопрос.

– Шеф, ты что, умыкнул Тельму Белл? – обеспокоено спросила Делла Стрит. – Ты помог ей сбежать? Ты и в этом замешан?

– Мы это потом обговорим, – ответил Мейсон.

– Но, шеф, полиция…

– Мы это потом обговорим, Делла, – повторил адвокат.

– Хорошо, шеф.

– Посади Брэдбери в библиотеку. Пусть ждет там. Можешь сказать ему по секрету, что мы с ним увидимся в течение часа.

– Хорошо.

– Так, теперь насчет детективов. Они постоянно находятся в конторе или нет? – уточнил Мейсон.

– Заходили пару раз. Они пытаются выяснить, собираешься ли ты сегодня появляться в конторе. Несколько раз спрашивали, связывался ли ты со мной.

– Это те же детективы, которые у нас появлялись на днях? Если не ошибаюсь, их фамилии Райкер и Джонсон.

– Они же.

– Ты не думаешь, что они останутся меня ждать?

– Нет. Они приходят, болтаются тут несколько минут, задают вопросы, затем уходят. Сейчас пришли уже третий раз за сегодняшний день.

– Ты не знаешь, никто из детективов не наблюдает за нашим зданием?

– Нет. Но я думаю, что за мной следили, когда я выходила в обед.

– А когда ты ходишь по зданию, за тобой следят?

– Нет, не думаю.

– Возьми двадцать долларов из кассы и спустись в подвал. Скажи коменданту, Фрэнку, что я работаю по очень важному делу, и меня пытаются выследить частные детективы. Обязательно скажи, что именно частные детективы. Объясни ему, что мне нужно попасть в контору так, чтобы этого никто не видел. Я подъеду на такси. Пусть откроет дверь в котельную и договорится, чтобы один из лифтов спустился на подземный этаж и меня забрал. Пусть также договорится с лифтером, чтобы он сразу же из подвала доставил меня без остановок на шестой этаж.

– Сделаю. Что-то еще? – Думаю, что это все. Я буду…

Его перебил голос Дж. Р. Брэдбери, который звучал жестко и настойчиво:

– Господин адвокат, я настаиваю на немедленной встрече с вами!

– Кто это говорит? – спросил Мейсон.

– Брэдбери.

– Откуда вы говорите?

– Из вашего кабинета.

– И как вы, черт побери, подключились к линии?

– Сам взял и подключился, если хотите знать. И не ругайтесь, когда разговариваете со мной.

Мейсон услышал, как Делла Стрит резко перевела дух.

– Ты на линии, Делла? – спросил Мейсон спокойным тоном.

– Да, шеф, – тихо ответила она.

– Говоришь из библиотеки юридической литературы?