– Вы собираетесь признаваться в том, что зашли в квартиру Пэттона до полиции и заперли за собой дверь, когда уходили? – спросил Брэдбери холодным обвиняющим тоном.
Джонсон повернулся к нему.
– Что вы об этом знаете? – спросил детектив.
– Я знаю, что он это сделал.
– Откуда?
– Я знаю это, потому что этот человек позвонил мне сюда, в свою контору, вскоре после девяти вечера и сообщил детали убийства, – заявил Брэдбери, победно ухмыляясь. – Он рассказал мне, как было совершено убийство. Даже полиция не знала этого в то время. Я сказал ему, чтобы делал все, что нужно для защиты Марджори Клун. Конечно, я имел в виду только законные методы.
Джонсон и Райкер переглянулись.
– Это был телефонный звонок из аптеки? – спросил Райкер. – Мы проследили путь Перри Мейсона на такси до кафе «Найнс энд Олив», оттуда до квартиры Пэттона, от квартиры Пэттона до аптеки, откуда он звонил, а потом из аптеки в апартаменты «Сент-Джеймс».
– Да, по телефону он разговаривал со мной, – подтвердил Брэдбери. – Я хочу подчеркнуть, что сделал это заявление при свидетелях и как только узнал, что действия Мейсон были незаконными. Я не хочу быть вовлеченным ни в какие незаконные действия никоим образом.
Райкер посмотрел на Деллу Стрит.
– Вы это зафиксировали? – спросил он.
– Да, – кивнула секретарша.
– Продолжайте.
– Пусть он продолжает, – Брэдбери кивнул на Мейсона.
– Я отправился в квартиру Пэттона, – опять заговорил адвокат. – Постучал в дверь, но никто не ответил. Тогда я открыл дверь и зашел. Дверь была не заперта. Я нашел тело Пэттона, заколотого ножом, а также небольшую дубинку, которая валялась в углу гостиной. Когда я выходил из квартиры, то услышал, что к квартире Пэттона по коридору приближается полицейский. Я не хотел, чтобы кто-то видел, как я выхожу из квартиры, или стою в коридоре у открытой двери. У меня в кармане лежал универсальный ключ, поэтому я запер дверь и стал в нее стучать. Подощедшему полицейскому я сказал, что только что пришел и пытаюсь попасть внутрь.
Перри Мейсон замолчал. В конторе воцарилась тишина, и присутствующие услышали, как карандаш Деллы Стрит скрипит по бумаге. Она резко выдохнула, сдерживая рыдания.
– Ну, вы и адвокат, черт побери, – Райкер с упреком покачал головой. – После этого признания, да еще и заявления Брэдбери вы проведете остаток жизни в тюрьме.
– На столе в квартире Пэттона лежали два листочка бумаги с сообщениями, переданными по телефону, – продолжил Мейсон, будто не услышал слов Райкера. – Пэттону просили сказать, что Тельма Белл опоздает на встречу. Второй звонивший просил его позвонить Марджи по телефону: Харкурт 63891. Я видел эти два телефонных сообщения. И запомнил номер телефона Тельмы Белл, потому что у меня фотографическая память на телефонные номера. Я сразу же сделал вывод, что Марджори Клун можно найти в квартире Тельмы Белл. Я позвонил Брэдбери и спросил, какие будут указания. Он велел мне защищать Марджори Клун, независимо от того, что для этого придется сделать и какие средства и методы мне придется использовать.