– Если вы меня выслушаете, я объясню вам, как обстоят дела.
– Вы это судье будете объяснять, – ответил Джонсон. – Я за вами достаточно побегал, Перри Мейсон, и больше не собираюсь. Вы долго нас водили за нос и насмехались над нами. Теперь поедете с нами. Надевай на него наручники, Райкер.
Мейсон неотрывно смотрел на двух детективов.
– Я хочу все рассказать, – настаивал адвокат.
– Мне плевать на то, что вы хотите, – заявил ему Джонсон.
– Когда мы приедем в Управление полиции, там спросят, что я могу рассказать. И я скажу, что собирался полностью во всем признаться, а вы, два тупых полицейских, не давали мне говорить, и теперь сторона обвинения может катиться ко всем чертям и попробовать доказать мою вину.
Джонсон повернулся к Райкеру.
– Запри дверь, – велел он. – Если он хочет признаться, то это меняет дело. – Он повернулся к Мейсону. – Вы хотите признаться?
– Да.
– В чем?
– Я все обрисую в своем признании.
Райкер открыл дверь в приемную, где сидела Делла Стрит, и обратился к ней:
– Заходите сюда и стенографируйте все, что он будет говорить.
– Это его стенографистка, – заметил Джонсон.
– Ну и что? Она все запишет, если он ей велит, – заявил Райкер. – А если не велит, то и говорить не будет.
Мейсон рассмеялся.
– Парни, блеф у вас не пройдет, – заметил он. – Но я сам хочу, чтобы все было зафиксировано. Делла, записывай каждое слово, которое здесь произносится. Мне нужна будет полная расшифровка того, что было сказано.
– Вперед. Начинайте, – сказал Джонсон, ухмыляясь.
– Я занялся этим делом, когда меня нанял Дж. Р. Брэдбери, джентльмен, который стоит вон там, – кивнул Мейсон. – До этого он был у окружного прокурора, и там ему не смогли помочь. Он хотел, чтобы я нашел Фрэнка Пэттона и организовал уголовное преследование этого типа. По моему предложению он нанял Пола Дрейка из «Детективного агентства Дрейка», чтобы найти Пэттона.
– Это не похоже на признание, – заметил Райкер.
Адвокат холодно посмотрел на него.
– Хотите слушать или хотите, чтобы я замолчал? – Пусть говорит, Райкер, – сказал Джонсон.
– Я хочу заметить, что не связан ни с чем, о чем говорит этот человек, – вставил Брэдбери.
– Заткнитесь, – обрубил его Джонсон.
– Я не собираюсь молчать, пока не объяснюсь, – ответил Брэдбери. – Я знаю свои права.
Райкер схватил Брэдбери за узел галстука.
– Послушайте, вы, мы тут находимся, чтобы выслушать признание Мейсона, а не ваше сольное выступление. Сядьте и заткнитесь.
Он толкнул Брэдбери в кресло и повернулся к адвокату.
– Давайте дальше. Вы же хотели говорить – вот и говорите.
– Брэдбери пришел в мою контору. Еще до этого я получил телеграмму, подписанную Евой Ламонт. Брэдбери сказал, что эту телеграмму посылал он. Меня просили быть готовым к ведению дела, в которое вовлечена Марджори Клун. Брэдбери описал это дело. Марджори Клун была обманута Фрэнком Пэттоном. Брэдбери хотел, чтобы я нашел его и помог начать уголовное преследование против него. Я нашел Пэттона с помощью Пола Дрейка. В процессе мне удалось поговорить с молодой женщиной по имени Тельма Белл, проживающей в апартаментах «Сент-Джеймс» на Ист-Фолкнер-стрит. Ее телефон: Харкурт 63891. В тот вечер, когда Дрейк нашел Фрэнка Пэттона, я сидел у себя в конторе и ждал его телефонного звонка. Мы с Дрейком собирались вместе отправиться к Пэттону и вытрясти из него признание. Затем ко мне в контору пришел Брэдбери. Я предложил ему подождать и устроиться в приемной. Позвонил Дрейк. Я сказал ему, что еду к нему на встречу. Я взял такси и поехал в кафе, где он меня ждал. Тем временем я отправил Брэдбери назад в гостиницу «Мэплтон», где он остановился, за газетами. Он ожидал, что поездка туда и обратно на такси займет у него полчаса. Так и вышло. Подобная поездка занимает как раз столько.