Тот вошел в телефонную будку, поговорил несколько секунд, открыл дверь и подозвал Мейсона.
– Мои сотрудники отзвонились, – прошептал он. – Они проследили епископа до причала сто пятьдесят семь в порту Лос-Анджелеса. По пути он остановился у ломбарда, купил пару чемоданов и кое-что из одежды. Прибыв на причал, поднялся на борт парохода «Монтерей» и уже не сошел на берег. «Монтерей» отбыл в Австралию с остановками в Гонолулу и Паго-Паго. Мои люди проследовали за пароходом на катере далеко за волнолом, чтобы убедиться, что епископ не покинул пароход. Похоже, твой друг дал деру. Будь осторожен, Перри. Он – самозванец.
Мейсон пожал плечами.
– Пожалуй, мне тоже пора позвонить.
Голос Деллы Стрит в трубке звучал взволнованно.
– Привет, босс. Ты выиграл.
– Выиграл что?
– Джулия Браннер в офисе, ждет тебя. Говорит, что ей нужно немедленно с тобой поговорить.
Джулия Браннер смотрела на Перри Мейсона карими глазами, гармонировавшими с цветом ее волос. С первого взгляда могло показаться, что ей под тридцать, но чуть обвисший подбородок и зарождающиеся морщины, при улыбке тянущиеся от носа к уголкам губ, говорили о том, что она существенно старше.
– Обычно я в это время клиентов не принимаю, – заметил адвокат.
– Я только что приехала, – ответила она. – Увидела свет в вашем офисе, вот и вошла. А ваша секретарша сказала, что вы, возможно, примите меня.
– Живете в городе?
– Я остановилась у подруги в доме двести четырнадцать по Западной Бичвуд-стрит. Буду платить половину арендной платы.
– Вы замужем или одиноки? – как бы между прочим спросил Мейсон.
– Я – мисс Браннер.
– Работаете?
– Сейчас нет, но до последнего времени работала. У меня есть небольшие сбережения.
– Работали в этом городе?
– Нет.
– Где?
– Это имеет значение?
– Да, – кивнул Мейсон.
– В Солт-Лейк-Сити.
– И вы говорите, что будете снимать квартиру на пару с другой женщиной здесь?
– Да.
– Вы знаете эту женщину?
– Да, я знаю ее по Солт-Лейк-Сити. Уже много лет. Мы вместе снимали квартиру там.
– Телефон?
– Да. Гладстоун восемь-семь-один-девять.
– Чем вы занимаетесь?
– Я – медсестра… Но, может, мне сначала рассказать, почему я к вам пришла, мистер Мейсон, прежде чем углубляться в эти мелочи?
Мейсон медленно покачал головой.
– Это полезно, представлять себе общую картину. Почему вы обратились ко мне?
– Я слышала, что вы – очень хороший адвокат.
– И приехали из Солт-Лейк-Сити, чтобы обратиться ко мне?
– Не совсем.
– Вы приехали на поезде?
– Нет, на самолете.
– Когда?
– Недавно.
– А точнее? В какое время вы сюда прибыли?
– В десять утра, раз вам так необходимо это знать.