— Какую-нибудь выпечку делать умеешь?
— Только сладкое печенье. Зато такое, что просто тает во рту.
— Вот и хорошо…
Затем юный сыщик позвонил в полицию и нисколько не удивился, узнав, что получено сообщение о краже коллекции редких монет. Он рассказал отцу про Стеллу и полдоллара 1861 года в банке с цветами, а в конце заявил:
— Думаю, что сумею поймать вора в ловушку.
Выслушав сына, шеф Браун согласился с его планом:
— А что? Может, и получится. Пошлю-ка я тебе в помощь двух своих людей, мужчину — Холла и женщину — Тейлор…
Выждав полчаса, чтобы полисмены добрались до места, Стелла и Энциклопедия направились к ней домой. В руках у Стеллы по-прежнему была банка с цветами, а Энциклопедия прихватил с собой собственную коллекцию монет.
— По-моему, за нами кто-то следит, — прошептала Стелла.
— Это Холл, — успокоил её Энциклопедия. — Он на той стороне улицы. Ходит от дома к дому, предлагает билеты на полицейский бал. Пока он в этом квартале, вор не объявится…
Войдя в дом, они не без удивления обнаружили там Тейлор, переодетую горничной. Но удивление спало, и Энциклопедия принялся без промедления готовиться к визиту вора — разложил собственные монеты на кухонном столе, а банку с полевыми цветами и редкостным конфедеративным полудолларом засунул за электрический миксер, где её было не так-то легко разглядеть.
Тем временем Стелла достала все, что могло понадобиться для выпечки: масло, яйцо, пузырёк с ванилью, банку пекарного порошка, такие же банки с сахаром и мукой, скалку, ложку и мерную чашку.
— Холл повернул на Уорт-стрит, — сказала полисмен Тейлор, поглядев за окно. — Вот он как раз исчез за углом…
— Значит, можно ждать нашего дорогого гостя с минуты на минуту, — откликнулся Энциклопедия.
И через пять минут у входной двери прозвучал звонок. Тейлор пошла открывать и ввела на кухню явно нервничающего малого лет восемнадцати.
— Привет, — сказал он. — Меня зовут Брет. Продаю журналы в розницу, чтобы заработать себе на колледж.
— Читать я люблю, — откликнулась Стелла. — А какие именно журналы ты предлагаешь?
Брет вытащил толстую пачку журналов.
— К сожалению, прямо сейчас посмотреть не могу. Видишь, я занята. Ох ты!.. — Она потянулась за маслом и едва не опрокинула банку с мукой. — Будь добр, подержи эту банку одну минутку.
— Пожалуйста…
Брет взял банку с мукой и бросил взгляд на стол, где Энциклопедия перекладывал свои монеты, норовя произвести побольше шума.
— Интересуешься монетами? — спросил юный сыщик.
— Это моё самое сильное увлечение.
— Сегодня утром я нашла одну странную монету, — вставила Стелла.