Энциклопедия Браун протягивает руку (Соболь) - страница 17

– С чего? – спросила Салли. – Едем в школу?

– К дому Лютера, – возразил Энциклопедия. – Я хочу убедиться в фактах.

Детективы подъехали к дому. Лютер подрезал изгородь. Бруно стоял рядом с ним, как сторожевой пёс.

– Привет, Лютер, – поздоровался Энциклопедия. – Салли говорит, что у тебя отличный рассказ. И чудесный язык. Вкусный, как хорошо прокопчённый окорок.

При слове «окорок» лицо Лютера вспыхнуло. Испуг на его лице сменился робкой надеждой.

– Она хорошо поработала, – тихо сказал он. – И… э-э-э... я тоже стал писать лучше. Ты помнишь мой первый рассказ двухлетней давности?

– Он был не очень, – тщательно подбирал слова Энциклопедия. – Честно говоря, после чтения в глазах что-то кололо, как заноза.

Лютер отвернулся от Бруно. Улыбка мелькнула на его губах.

– Давай, пока, – сказал он и помахал на прощание.

Энциклопедия проехал чуть не половину квартала, прежде чем Салли догнала его.

– Куда ты летишь? – спросила она.

– В школу, – ответил Энциклопедия. – Деньги спрятаны в одном из классов. Следовало догадаться о том, что летом там никого нет.

– Мы никогда не найдём деньги, – возразила Салли. – Пять десятидолларовых купюр можно спрятать в любом месте!

– Это будет несложно, – заверил её Энциклопедия. – Проверим канцелярские материалы. Деньги спрятаны...


ГДЕ?

Взорвавшийся туалет



В субботу утром Энциклопедия заканчивал завтракать, когда позвонил Уинслоу Брант.

Уинслоу был главным вынюхивателем Айдавилла. Он слонялся по городской свалке и соседским мусорным кучам. Всякий раз, когда ему удавалось найти хлам, по его мнению, заслуживавший внимания, он ремонтировал его и продавал как антиквариат.

Однако сейчас он звонил не по поводу антиквариата. А по поводу своей жизни.

– Тебе лучше побыстрее приехать ко мне! – вопил он в трубку. – Меня только что чуть не убил собственный туалет!

Энциклопедия не стал терять времени на расспросы.

– Я сейчас буду, – обещал он.

Уинслоу жил в девяти кварталах от Браунов. Он ждал прибытия Энциклопедии перед домом.

Детектив сошёл с велосипеда, и в этот момент у обочины остановился маленький автомобильчик-универсал. Забитый всеми видами барахла. Среди грязной старой посуды, ламп, стеклянных изделий и прочего хлама не оставалось места даже для того, чтобы воткнуть карандаш.

Сидевшая за рулём восемнадцатилетняя Глэдис Смит была такой же старьёвщицей, как и Уинслоу. Она явно удивилась, увидев Бранта стоявшим перед домом.

– Всё в порядке, Уинслоу? – окликнула она.

– Всё, кроме моего туалета, – ответил Уинслоу.

Подъехали две пожарные машины. Пожарные ворвались в здание.

– Нам лучше воспользоваться задним входом, – сказал Уинслоу, жестом указав Энциклопедии и Глэдис следовать за ним. Он прошёл с задней стороны дома, через парковку и в служебный лифт.