— Но она же... мертва? — пастор опустил саквояж на пол.
Даша посчитала это хорошим знаком и продолжила с большим воодушевлением:
— Да, но случилось это в другое время и в другом месте. И вполне возможно, что произошел просто несчастный случай: дама была взволнована, а в горах...
— Простите, а где сейчас ее тело? — перебил финн.
Жан-Жак от неожиданности едва не выронил бокал. Даша тоже несколько растерялась.
— Тело? Не знаю... В морге, наверное. Где же еще? Жан-Жак, вы не в курсе?
Бармен выразительно завел глаза к потолку.
— По счастью, меня о таких вещах не информируют.
Повисла неловкая пауза. Желая переменить тему, Даша поспешила направить беседу в светское русло:
— Жаль, что вы решили покинуть нас, на улице отличная погода. И для прогулок и для спорта.
— Значит, я остаюсь, — отсутствующим голосом произнес финн. Подняв саквояж, он коротко кивнул. — Всего хорошего, месье, всего хорошего мадемуазель. — После чего развернулся и зашагал обратно к лифту.
Даша и Жан-Жак оторопело смотрели ему в след.
— У вас, наверное, какой-то особый дар убеждения, — первым придя в себя, вымолвил француз. — Если еще кто-нибудь соберется уехать раньше срока, непременно пошлю за вами.
Однако сама Даша была удивлена не меньше. Она считала, что ничего особенного не сделала.
— Возможно, ему сразу надо было сказать, что произошел несчастный случай?
— Можно подумать, это зависело от меня! — Жан-Жак непритворно рассердился. — Я когда-нибудь убью этого чертова инспектора. Хочет сорвать нам сезон! Да, кстати, он уже здесь и ждет вас.
Даша моментально перестала улыбаться.
— Инспектор ждет меня?
— Да, вот уже, наверное, с полчаса.
— Но почему вы мне сразу не сказали? — удивилась Даша,
Француз возмущенно фыркнул:
— Кто из вас на работе? Ему надо — пусть он и ждет.
Трудно было оспорить правоту этой мысли.
— И где он, бедный, мается?
— Мается! Вы плохо его знаете. Где он еще может быть... В игровой, конечно. По коридору прямо, справа увидите дверь. Держите шоколадку, вам пригодится, для нервов. И еще раз спасибо.
Даша рассмеялась и пошла разыскивать игровую комнату.
Инспектор Буже, зажав сигарету в зубах, что-то зло цедил сквозь зубы. Судя по всему, он проклинал шар или кий, или соперника, или, скорее всего, всех их вместе взятых.
Его противник, толстый краснощекий швейцарец, похожий на загулявшего Санта-Клауса, похохатывал и, прихлебывая пиво, отпускал колкие замечания, явно провоцируя полицейского на излишнюю резкость движений.
— В следующий раз, Буже, дам вам фору, иначе вам ничего не останется делать, как забрать меня в участок. Это единственное, в чем вы меня можете обыграть.