Кинжал-колибри (Энсти) - страница 124

Кэролайн слегка улыбалась. Было видно, что ей неловко.

— Ты объяснишь, в чем нас обвиняешь, или мы должны догадаться?

Джеймс вытащил листок бумаги из своего кармана.

— Мне дали это у Фицроя.

Кэролайн взяла листок в руки. Текста было совсем немного.

— Именно из-за этого ты так вышел из себя? В самом деле, Джеймс, уймись. Это так непохоже на тебя. — Она слегка нахмурилась и не смотрела ему в глаза.

Джеймс слегка повернул голову в сторону Бет.

— Ты знала?

— Нет, она не знала, Джеймс, — отрезала Кэролайн. — Чего ты хочешь? Чтобы я признала свою вину? Хорошо, я не должна была заниматься расследованием самостоятельно. Это было немного необдуманно с моей стороны… но это просто ерунда.

— Что вы сделали? — Брэнт своим искренним возмущением дал понять Джеймсу, что тоже был не в курсе.

Джеймс кивнул в сторону доктора.

— Вот видишь, не такая уж это ерунда, как ты думаешь.

— Определенно нет. — Брэнт продолжал негодовать.

— Я не буду сидеть сложа руки и ничего не делая. — По тону Кэролайн не было похоже, что она раскаивается. — Кроме того, я думала, что осталась инкогнито. — Она удивленно подняла бровь и посмотрела на брата.

Осторожный стук в дверь отвлек их внимание, и Джеймс откинулся на спинку стула, а Ривз объяснил, чем вызвано его вторжение. В светлую комнату с кепкой в руке вошел Нед. Он чуть склонил голову в знак приветствия и посмотрел прямо на Джеймса.

— Лорд Эллерби, извините, что беспокою вас, но я увидел кое-что, о чем вы, возможно, захотите узнать.

Джеймс велел ему продолжать.

— Я вел наблюдение из-за угла парка, милорд. Увидел, что подъехала карета и все вошли в дом. Но потом я заметил, что двумя домами ниже остановилась другая карета. — Он поднимал плечи и жестикулировал руками. — Только никто не вышел. Просто посидели там несколько минут, а потом быстро уехали без оглядки.

Джеймс бросил взгляд на Бет и с удовольствием отметил, что, хотя она очень увлечена рассказом Неда, цвет ее лица не стал ни очень бледным, ни чересчур румяным. Она не напугана и не встревожена.

— Спасибо, Нед, я ценю вашу наблюдательность и бдительность. Возьмите Сэма…

— И двух-трех человек из дома, — вмешался Брэнт, его голос был твердым, а взгляд — взволнованным.

— И поставьте их на террасе спереди и сзади, — продолжил Джеймс. — Постарайтесь быть как можно незаметнее и сообщать обо всем необычном.

Нед поспешно вышел из комнаты.

— Скорее всего, это ничего не значит, — сказал Джеймс, понимая, что это не дежурная фраза. — Поздний визит, неправильный адрес, забытый предмет… Причин может быть множество.

— Паковать вещи пока рано, — сказала Бет, пожав плечами.