У Джеймса вдруг появилось внезапное желание быть остроумным, заставить Бет смеяться и видеть, как сверкают ее глаза. Он хотел рассказать ей о своих планах относительно будущего Хардвика. С чего вдруг ему захотелось быть таким несерьезным в ее присутствии? Возня Джека в траве на секунду отвлекла его внимание от Бет, и Джеймс благоразумно попытался обратиться к более приземленным вещам.
— Я изучаю метод севооборота, но в проращивании появились новые разработки. — Он сосредоточил свои мысли на полевых работах и запретил себе думать о посторонних вещах.
* * *
Бет почти дрожала от ветра, когда они с Джеймсом возвращались обратно через поля и парк. Вид с самой южной оконечности поместья поражал воображение, и, хотя здесь было довольно прохладно, обзор с утеса позволил Бет лучше изучить местность.
Само поместье было трудно разглядеть сквозь верхушки деревьев. Им пришлось спешиться и встать совсем близко друг к другу, чтобы лучше рассмотреть дом среди деревьев. Бет старалась отогнать от себя мысли о том, как близко друг к другу они стоят. Не сразу, но они все же смогли разглядеть крышу. Бет пребывала в некотором смятении.
Казалось, Джеймсу тоже трудно сконцентрироваться, и он, запинаясь, предложил вернуться в поместье, чтобы составить компанию Кэролайн.
Когда они вошли во двор конюшни, Бет заметила приближающуюся открытую коляску. Кэролайн, должно быть, тоже ее увидела, потому что направилась к неожиданным гостям со стороны поместья.
В молчании все наблюдали, как экипаж направляется ко двору. Показались две фигуры.
Кэролайн прищурилась.
— Кто это?
— Уолтер, конечно.
— Но тогда кто с ним?
— Я попросил Сэма сопровождать его, — объяснил Джеймс. — Не хочу, чтобы Уолтер снова попал в неприятную ситуацию. — Он посмотрел на Бет. — По крайней мере, пока не разберемся до конца в прошлом происшествии. — Он отвернулся, увидев, что Бет нахмурилась.
Кэролайн покачала головой.
— Я не совсем уверена, что мужчина, сопровождающий Уолтера, — Сэм Биддлспорт. — Она снова прищурилась, а затем выпрямилась. — Это не он, — прошептала она, когда экипаж свернул к усадьбе. — Это мистер Ходжес, сапожник.
Кэролайн посмотрела на Бет.
— Мистер Ходжес занимается правовыми вопросами при церковном приходе, — пояснила она. На ее лице появилось растерянное выражение. Она попыталась улыбнуться, но совершенно в этом не преуспела. — Добрый день, мистер Ходжес. Как приятно вас видеть, — сказала Кэролайн, когда они оказались на достаточно близком расстоянии друг от друга.
— Добрый день, мисс Эллерби, — произнес мистер Ходжес. Лошади остановились, и он сошел на землю. — Я хотел бы поговорить наедине с лордом Эллерби.