Мистер Ходжес говорил тихим, несколько изможденным голосом.
— Где сундук? — хмурясь, спросил Джеймс Уолтера.
— Джеймс, — Кэролайн попыталась вежливо перебить брата.
— Ты ездил в Эксетер, не так ли? И почему?…
— Джеймс, мистер Ходжес хотел бы поговорить с тобой, — настойчиво повторила Кэролайн.
— Прошу прощения, мистер Ходжес. Если вы подождете меня в библиотеке, я приду через пару мгновений. Роберт проводит вас.
Мистер Ходжес поклонился.
Джеймс снова обратился к Уолтеру, пока Кэролайн отправилась сопроводить старика в дом. Бет вцепилась в поводья Бодиции, радуясь, что у нее есть предлог, чтобы остаться.
— Там не было сундука, — ответил наконец Уолтер.
— Что значит «не было»?
— Это значит, что он исчез, потерялся, его забрали. Но там его нет. — Уолтер сделал драматичную паузу. — Видимо, наш друг с рябым лицом приходил искать его два дня назад. Он просто сказал, что это его сундук, и ушел. Неясно даже, кто это был: гражданский или кто-то еще. Я потратил более двух часов, пытаясь что-нибудь выяснить о нем, но безрезультатно.
— Чего хочет мистер Ходжес?
— Откуда мне знать? — ответил Уолтер раздраженно. — Я высадил Сэма у северного поля и подобрал мистера Ходжеса у главного въезда. Он сказал, что ему надо поговорить с тобой в качестве приходского констебля. Звучит зловеще.
Джеймс сжал губы и нахмурился. Он передал поводья Полу, повернулся и пошел в усадьбу.
Уолтер не казался встревоженным. Он просто задумчиво пожал плечами. Бет же, напротив, испытывала чувство беспокойства. Вспомнив, что мистер Ходжес едва взглянул в ее сторону, она отбросила возникший было страх, что визит старика был как-то связан с ней.
Тем не менее все складывалось не так, как должно было.
Зайдя через полчаса в библиотеку, Бет обнаружила там Кэролайн, сидящую в полной растерянности, Джеймс мужественно держался, но был заметно расстроен, а мистера Ходжеса уже не было.
— Кэролайн, тебе нехорошо? — Бет редко видела, как Кэролайн теряет самообладание, и это было тревожным знаком. Джеймс стоял рядом со своей сестрой, держа за руку и слегка похлопывая ее.
— О, Бет, прошу прощения за мой вид. Мистер Ходжес принес нам ужасные новости. — Кэролайн плотно прижала носовой платок к своим покрасневшим глазам.
Бет медленно сглотнула и стиснула ладонями полы юбки.
— Могу я чем-нибудь помочь тебе? — спросила она, стоя неподвижно и готовясь к худшему, хотя и не знала, что может быть хуже.
Кэролайн указала на стул рядом с ней.
— Нет, Бет, прошу прощения, потому что это касается и тебя тоже. — Она подождала, пока Бет сядет, прежде чем продолжить. — Они опознали тело, которое вытащили из залива.