Кинжал-колибри (Энсти) - страница 55

В надежном укрытии из крон деревьев ветер шумел не так сильно, и слух Бет сразу обострился. В шелесте листьев и пении жаворонка уж точно не было ничего плохого. Она замедлила темп, и Джеймсу пришлось сделать то же самое.

— На самом деле я подумал, что езда верхом сможет отвлечь от дурных мыслей, — сказал он, опустив взгляд, словно ему было неловко. — На днях вы получили такое удовольствие от конной прогулки… Вы чувствовали себя так уверенно верхом на лошади… Я подумал, что это сможет… помочь, — сказал он, запинаясь. — Но я могу ошибаться.

Бет изо всех сил постаралась улыбнуться.

— Это было очень мило с вашей стороны. Прогулка верхом — может быть, как раз это мне сейчас и нужно. Отвлечься… получить возможность подумать о счастливых временах. Да, спасибо. — Она пробормотала что-то, взяв поводья Бодиции и проведя ладонью по мягкой щеке лошади. — Пойдем на прогулку, моя дорогая? — Затем она заметила, что Тетли был уже оседлан и нетерпеливо притопывал, желая поскорее отправиться в путь. — Не хотите присоединиться ко мне? — В действительности этого приглашения Джеймсу не требовалось, так как было очень маловероятно, что он отпустит ее одну. Но приличия тем не менее стоило соблюсти.

Джеймс с готовностью кивнул.

— Думаю, вам может понадобиться компания. — Он провел лошадей к груде камней, на которые Бет встала, чтобы забраться в свое седло, а затем и Джеймс перекинул ногу через спину Тетли.

Некоторое время они ехали молча, пока Джеймс уводил их подальше от обрывов.

— Вы всегда будете скучать по ней, но со временем боль утихнет, — сказал он.

Бет глубоко вздохнула.

— У меня в голове тысяча «если бы». — Она не отрываясь смотрела вперед. — Жизнь так хрупка. Но вы правы: каждый новый день приближает меня к принятию этой потери, и я наконец оставлю позади эти мрачные мысли. — Она улыбнулась и увидела, как теплеет его взгляд.

* * *

— Джефф Тейт убил ее! — Миссис Бартли ощущала на себе тяжесть не только потери дочери, но и соседских сплетен.

— Пожалуйста, успокойтесь, миссис Бартли. — Кэролайн подвела вдову к резному креслу-качалке, стоявшему у домика. — Дейзи не была убита. Это был несчастный случай. — Это был третий визит Кэролайн за несколько дней, а обвинение было все тем же. — Вот, мы принесли вам свиную лопатку и немного овощей. Повар еще передал горшок супа, чтобы в этой суете вы могли покормить малышей. А теперь просто посидите минутку и соберитесь с мыслями, пока мы с Бет выкладываем продукты.

Кэролайн и Бет молча хлопотали в маленьком опрятном домике, где жили миссис Бартли и трое ее младших детей. Двое старших были на заработках, и, несмотря на то что у нее не было мужа — он умер четыре года назад, — нельзя было сказать, что она нуждалась. Вскоре Кэролайн придется прекратить визиты, иначе она рискует унизить миссис Бартли своей добротой.