Кинжал-колибри (Энсти) - страница 62

— Я подумала, что мы могли бы ответить на визит миссис Томпсон сегодня утром, Бет. Если не сделаем этого сейчас, то это уже будет считаться неприличным.

— Разве она не понимает, почему нам сейчас не до этого?

— Так у нее будет еще больше поводов, чтобы обсудить кончину Дейзи, это распалит ее уязвленное самолюбие.

— И вы, конечно, будете ждать возвращения Джеймса, — заявил Уолтер… как будто он имел на это право.

Кэролайн кивнула, глядя в окно, из которого открывался прекрасный вид на Вэлфорд Миллз.

Им не пришлось долго ждать — менее чем через час Джеймс вошел в комнату. К тому времени стол был убран и поставлен на свое место у стены. Кэролайн села за стол своей матери, снова уставившись в окно.

Бет устроилась на диване с шитьем в руках, а Уолтер сел рядом с ней и стал читать вслух отрывки из романа. Картина была совсем домашней, приятной и непринужденной, но внутреннее напряжение все равно сохранялось.

— Доброе утро.

Джеймс присел на стул у двери. Он бросил быстрый взгляд на Уолтера, подивившись его внешнему виду, и пожал плечами. Поправив подушку за спиной, Джеймс сел поудобнее.

— Я вернулся, — наконец сказал он, заявив об очевидном. — И, конечно, теперь у меня еще больше вопросов, чем раньше.

— А ответы какие-нибудь есть? — напирал Уолтер.

— Я работаю над этим. Имейте терпение. — Джеймс склонил голову в сторону Бет. — Во-первых, я хотел бы извиниться. Нет никаких сомнений в том, что именно вы являетесь эпицентром этого сомнительного внимания по какой бы то ни было причине.

Бет склонила голову в знак того, что извинения приняты, а затем улыбнулась, когда он ей подмигнул.

— Теперь что касается мистера Ходжеса. Пустить расследование по следам тех головорезов не представляется возможным, поскольку мистер Ходжес отказывается верить в то, что нападение вообще было.

— Что?! — вскинулся в негодовании Уолтер.

Джеймс жестом приказал брату успокоиться.

— Постарайтесь его понять: кому охота признавать, что в тихом и сонном приходе Вэлфорд Миллз сначала произошла кража со взломом, а затем — смерть. Это уже слишком для любого общества.

— То есть ты сказал «извините за беспокойство» и уехал? — потухшим голосом спросила Кэролайн.

— Именно так. Моя поездка включала также визит к судье Уокеру, и я вежливо порекомендовал ему убрать мистера Ходжеса или назначить ему помощника.

— Мистер Ходжес, как ты помнишь, — двоюродный брат судьи, — сказала Кэролайн.

Джеймс медленно кивнул.

— Да.

— Это значит, что в приходе Уэлфорд Миллз появился новый помощник по юридическим вопросам?

— Как проницательно с твоей стороны, Кэролайн. Да, Деррик Стрикленд теперь помощник, и поэтому сегодня позже я встречусь с ним.