— Я подумала, что мы могли бы ответить на визит миссис Томпсон сегодня утром, Бет. Если не сделаем этого сейчас, то это уже будет считаться неприличным.
— Разве она не понимает, почему нам сейчас не до этого?
— Так у нее будет еще больше поводов, чтобы обсудить кончину Дейзи, это распалит ее уязвленное самолюбие.
— И вы, конечно, будете ждать возвращения Джеймса, — заявил Уолтер… как будто он имел на это право.
Кэролайн кивнула, глядя в окно, из которого открывался прекрасный вид на Вэлфорд Миллз.
Им не пришлось долго ждать — менее чем через час Джеймс вошел в комнату. К тому времени стол был убран и поставлен на свое место у стены. Кэролайн села за стол своей матери, снова уставившись в окно.
Бет устроилась на диване с шитьем в руках, а Уолтер сел рядом с ней и стал читать вслух отрывки из романа. Картина была совсем домашней, приятной и непринужденной, но внутреннее напряжение все равно сохранялось.
— Доброе утро.
Джеймс присел на стул у двери. Он бросил быстрый взгляд на Уолтера, подивившись его внешнему виду, и пожал плечами. Поправив подушку за спиной, Джеймс сел поудобнее.
— Я вернулся, — наконец сказал он, заявив об очевидном. — И, конечно, теперь у меня еще больше вопросов, чем раньше.
— А ответы какие-нибудь есть? — напирал Уолтер.
— Я работаю над этим. Имейте терпение. — Джеймс склонил голову в сторону Бет. — Во-первых, я хотел бы извиниться. Нет никаких сомнений в том, что именно вы являетесь эпицентром этого сомнительного внимания по какой бы то ни было причине.
Бет склонила голову в знак того, что извинения приняты, а затем улыбнулась, когда он ей подмигнул.
— Теперь что касается мистера Ходжеса. Пустить расследование по следам тех головорезов не представляется возможным, поскольку мистер Ходжес отказывается верить в то, что нападение вообще было.
— Что?! — вскинулся в негодовании Уолтер.
Джеймс жестом приказал брату успокоиться.
— Постарайтесь его понять: кому охота признавать, что в тихом и сонном приходе Вэлфорд Миллз сначала произошла кража со взломом, а затем — смерть. Это уже слишком для любого общества.
— То есть ты сказал «извините за беспокойство» и уехал? — потухшим голосом спросила Кэролайн.
— Именно так. Моя поездка включала также визит к судье Уокеру, и я вежливо порекомендовал ему убрать мистера Ходжеса или назначить ему помощника.
— Мистер Ходжес, как ты помнишь, — двоюродный брат судьи, — сказала Кэролайн.
Джеймс медленно кивнул.
— Да.
— Это значит, что в приходе Уэлфорд Миллз появился новый помощник по юридическим вопросам?
— Как проницательно с твоей стороны, Кэролайн. Да, Деррик Стрикленд теперь помощник, и поэтому сегодня позже я встречусь с ним.