Охота на ведьму (Хант) - страница 66

Если честно, я всё ждала, когда Ралфи сбежит. Но, как выяснилось, зря надеялась. Ведьмак мужественно терпел едкое амбре, царившее в густом, влажном воздухе теплицы, и даже укусы, подчас весьма неприятные, — от растительных питомцев Ксю. Надо отдать визитатору должное: он даже промывание делать помогал. Магичить в теплице я настрого запретила: не хватало нам ещё здесь мухоловок размером с подсолнух! Такая, пожалуй, не то что руку запросто откусит, но и голову: магию растущие организмы впитывают как губки, потому в процессе роста нужно очень и очень дозированно им её давать…

Где-то через час в теплицу заявился скучающий мандрагор Кристер, и работа пошла ещё быстрее. Присутствие ведьмина корня само по себе дисциплинирует любую магическую растительность.

В общем, спустя пару часов справились, общими усилиями.

Я уж думала, закончились на сегодня мои мучения — Ралфи всё чаще косился на часы и выглядел озадаченным. Явно не ожидал настолько «практического характера» своей проверки.

Но оказалось, всё только начинается.

Когда из канала раздались всплески и вопли русалок, умоляющих о помощи, я не придала этому большого значения. Решила, что хвостатые хотят таким образом устроить водное крещение новенькому.

И, как оказалось, зря.

Потому что, когда со стороны водного ангара донеслись душераздирающие вопли, перерастающие в крики паники, было уже поздно.

Следом раздался звон разбитого стекла: проломленный изнутри купол ангара разлетелся мириадами осколков! Рёв раненой гидры, вздымавшейся над остатками купола, оглушил, заставил прижать ладони к ушам.

Ревела Лерка — имя гидра получила благодаря исторической родине — страшно!

За неимением метлы под рукой я со всех ног бросилась к ангару.

В висках скандировала единственная мысль. Убью. За Лерку — убью!

Кто посмел обидеть мою красавицу?!

Врезавшись во что-то белое и лохматое, материализовавшееся на моём пути, я охнула и упала на землю.

— Кабздец, Ритка, — сообщил свалившийся вместе со мной котецкий. — Лерка взбесилась!

— Вот дерьмо!

К тому моменту, как мы добежали до ангара, гидра успела пробиться сквозь следующий защитный полог, разнести в хлам куполообразную крышу и проломить стену хозяйственной пристройки — стремясь всеми шестью головами, лязгающими острыми и длинными, как сабли, зубами, на территорию академии.

Вокруг моей ужасающе прекрасной красавицы кружили дежурные ловцы на мётлах, у каждого в руках по портативному порталу — в них исчезали извлекаемые из гигантского чёрного тела окровавленные осколки. Чтобы как-то к Лерке подступиться и понять, что происходит с добрейшим и до этого дня совершенно бесконфликтным существом, любимицей всего АНИ-13, нужно сперва избавить её от битого стекла. Может, она, порезавшись, так разозлилась?