Старшая школа Гакко. Книга 4 (Алексеев) - страница 63

В моменте, когда моя тушка выскочила за угол, а потом зайцем метнулась обратно, профессионал успел выпустить несколько игл. Вот он сука ручной игломет со Скайда. Теперь я точно знаю в этом мире есть два экземпляра: один у старшей сестры из клиники Юки Уэно, а второй у киллера. Маленькие веретенообразные снаряды с шипением разрезали воздух, но я шустрый малый и уже заскочил за спасительный поворот…

Ага шустрый блин, пара иголок из десятков, выпущенных веером, все же в меня попала. Одна воткнулась в филейную часть, не опасно, но больно сука. Но после старшей сестры мне к такому не привыкать, плавали-знаем. Массажик на бугорок сделаю, сеточку из мази организую и вава пройдет. Только вот вторая иголка попала куда опасней. Коварный магический инструмент воткнулся в аккурат в икроножную мышцу. Все теперь я не бегун и даже не ходок. И как спрашивается спасаться?

Руна «концентрации» на максимуме, «регенерация» латает разорванные мышцы, но я все равно не успею. Весь проход мне не пробежать, я из-за досадных ран гораздо медленнее, а если в конце пути словлю еще пару иголок, то будет совсем невесело. Там следующий переход длиннее, и он точно меня нагонит. Выход один надо биться. Но тут на открытом пространстве и с тем, что есть у меня это не вариант.

Хотя одаренный явно потратил много сил на «офисный планктон» господина Хирото и даже перешел на экономные иглы, вместо расточительных дисков, но я ему все еще не соперник. Расстреляет издалека и все. Надо сократить расстояние и попробовать ближний бой. Значит что? Ломимся в склад.

Сказано сделано, дверь, как и все у моих арендаторов выглядит легкой и ажурной. Времени у меня немного так что, не пристреливаясь, прямо с разбегу выношу ее. Хорошо «силу» и «скорость» врубил, обманчиво хлипкая преграда на поверку оказалась довольно мощной, еле выбил, чудо что с первого раза получилось. Спешно оглядываю полутемное помещение, освещенное скудным светом из узких окон, расположенных практически под потолком.

Хмм… сдается мне это и есть основная деятельность транспортной компании. Зуб даю, господин Хирото контрабандист. Аккуратные стеллажи полны разнокалиберным товаром: предметы искусства, дорогое промышленное оборудование, металлы… Скорее всего и клуб яхтсменов работает на моего арендатора. По сути, парни не врут, занимаются транспортировкой грузов. Только грузы не совсем легальные, да…

Но мне сейчас не до этого, судорожно пробегаю вдоль полок. Нужен удобный для боя закуток и хоть какое-нибудь завалящее оружие. В принципе здесь можно воевать, от его дистанционных техник будет мало толку, а я смогу подобраться к нему вплотную и попробовать на настоящем маге свой небогатый арсенал. Однако в дальнем углу меня ждал сюрприз, аж Скайдом поаеяло!