INFINITY (Красников) - страница 58

[Поймайте жемчужную форель.

Смотритель Хрещ уверен, что в королевских прудах до сих пор встречается уникальная жемчужная форель. Поймайте ее, отдайте смотрителю – и вас ждет награда.

Уточнение: форель следует ловить в соединяющей водоемы реке.]

– Вот твой опарыш, – тем временем продолжил Хрещ, доставая из кармана маленький подергивающийся мешочек. – Будь с ним аккуратнее, он может укусить.

– Охренеть тут наживка, – хмыкнул я, забирая покупку. – Мать твою, он сильный!

– Полон сил и энергии, – довольно кивнул смотритель. – Форель таких любит.

– Стррах!

– Удачи, благородный господин.

– Спасибо…

Найти рекомендованные угодья оказалось легче легкого – пройдя сотню метров вдоль берега озера, мы увидели впадающий в него ручей, двинулись вверх по течению, после чего вышли к следующему водоему. А повторив эти действия еще два раза, оказались возле самой настоящей реки.

Будь я форелью, то жил бы именно там. Однозначно.

– Дальше не пойдем. Ищи заводь.

– Говаррд?

– Да, он нам тоже пригодится. Ищи.

– Крраб.

– Сам такой.

Миновав несколько порогов и отыскав более-менее спокойное место, я оседлал большой плоский камень, достал удочку, после чего с сомнением уставился на мешочек с приманкой.

Горные опарыши мне еще не встречались. Иметь какие-либо дела с активно подергивавшейся в своем пакетике тварью не хотелось. Однако взятую за баснословные деньги хрень все же следовало как-то использовать. Желательно – по прямому назначению.

– Ладно, глянем, что там за опарыш такой…

Завязки были распущены, а мешок перевернут.

На землю вывалилось нечто белесое, мохнатое и страшное.

[Горный опарыш. Ранг: реликтовый. Уровень: 120.

Приманка для рыбной ловли.]

– Мать твою, – ошеломленно пробормотал я, рассматривая чудовищную помесь фаланги и скорпиона. – Мать твою за ногу. Это же полный…

– Опассноссть!

– Жесть… и как эту дрянь на крючок сажать?

Услышав про крючок, опарыш тут же напрягся, угрожающе распахнул мохнатые хелицеры, вскинул жало и гневно зашипел. А затем двинулся в мою сторону.

– Мать твою, – повторил я, резво спрыгивая с камня. – Ты чего такой дерзкий, падла?

Ощутив проскользнувшую в моем голосе дрожь, мелкая сволочь победоносно дернула хвостом и сделала еще один шаг вперед.

– Стррах!

– Не то слово, блин… как же тебя… о, точно.

Решение оказалось достаточно простым – я подобрал лежавшую рядом ветку, аккуратно придавил ею негодующего опарыша, после чего насадил-таки его на крючок.

– Урра, – одобрительно пискнул Флинт, следя за тем, как жуткое создание размахивает щетинистыми лапами и старается перегрызть леску. – Ррибалкка!