– Шлюха, – сквозь зубы процедил усач.
– Пшёл вон.
Дерзкий Мавромихалис предпочел ретироваться.
Аграфена и Закревский остались наедине.
– Возможно, вы поясните мне ситуацию? – холодно осведомился генерал.
– Не имею желания. – Графиня гордо повернулась к нему спиной и хотела идти, но Арсений довольно грубо схватил ее за руку.
– Я знал, что вы легкого поведения. Но что вы травите детей…
– Ах, да не травила я детей! – в сердцах воскликнула она. – Был выкидыш. В Пензе. У меня всегда так! Разве я виновата, что залетаю, как кошка? А плод не держится! Никогда!
Ее вдруг затрясло. Она оттолкнула Арсения и полоснула его недобрым взглядом.
– Какое право вы имеете задавать мне вопросы? Вы мне никто! Даже хуже! Я помогала вам… А вы… Вы нас бросили! Трусы! А теперь колете глаза! Пойдите удавитесь на своих орденских лентах! Мы с сестрами были в Смоленске, у тети. Мне было двенадцать лет! Какие вам еще нужны откровения?
Не дав Закревскому слова вымолвить, Аграфена с шумом ринулась от него через кусты, и последнее, что слышал генерал, были ее проклятия по поводу разорванной газовой косынки.
Карл-Роберт Нессельроде, по-русски Карл Васильевич, всему на свете предпочитал экзотические цветы. Хризантемы, китайские розы или даже орхидеи. Потому что и сам в каком-то смысле был экзотическим растением. Сын австрийского солдата-дезертира, принятого Безбородко в Коллегию иностранных дел переписывать бумаги, он родился на борту английского корабля, шедшего в Лиссабон, где его отец к тому времени уже служил торговым представителем.
С годами Нессельроде стяжал себе на удивление благопристойные манеры. Но в его крови навсегда осталось нечто от солнца и моря далекой Португалии, от отца, искателя теплых мест, и от юности, проведенной в портовом, шумном и опасном городе. Он был мал ростом, так что в большинстве случаев не доставал собеседнику до плеча. А на его продолговатом бледном лице красовался чудовищных размеров крючковатый нос, как бы деливший физиономию пополам. Круглые очки с толстыми, в палец, стеклами и тонкие, вечно поджатые губы дополняли картину. Неудивительно, что в свете Государственного секретаря дразнили «Карлик-Нос». Пенсне, зеленый вицмундир и орден Святого Владимира 1-й степени придавали ему респектабельности. Но это был как раз тот случай, когда одежда создает человека. Нессельроде подошли бы грязная полосатая фуфайка, цветная косынка и нож за поясом, чтобы выглядеть пиратом. А деревянные башмаки и вязаный колпачок сделали бы его гномом из тирольской сказки.
Единственным наследством Карла-Роберта был хороший почерк, и он, едва научившись писать, уже копировал бумаги из коллегии. С рождения варясь в дипломатической среде, Карлик узнал тысячи мелких профессиональных хитростей, позволявших ему ловко вести переговоры по любым вопросам от продажи пеньки до брачных контрактов. Он дышал воздухом министерства, рос в его недрах и умел, если надо, погубить менее опытного соперника. В 1806 году ему повезло – его взял к себе секретарем Сперанский. Но покровитель подставился под удар, а над головой Нессельроде прокатилась волна императорского гнева. Сам он был слишком мелок, чтобы его задело прибоем. Зато расторопность молодого чиновника на переговорах в Тильзите была замечена сразу и царем, и Талейраном. Неожиданно для себя Карл стал связующим звеном в тайных сношениях между Александром Павловичем и продажным министром Бонапарта. Это был его трамплин.