– Гаррисон, пожалуйста, проводите мисс Смит. Если вам нужен экипаж…
Она перебила его:
– Нет, я доберусь сама.
– В таком случае прощайте.
Так окончательно. Так равнодушно. Она – просто очередная особа, которая оказывает услуги аристократической семье. Такая семья ежедневно, еженедельно нуждается во многих услугах…
– Да, мисс Смит, и еще…
Она обернулась.
– Вот ваша книга. Люси сказала, что прочла ее.
Бель осторожно взяла книгу, стараясь не коснуться его руки, и вышла.
Проклятье. Проклятье. Проклятье! Она солгала ему о сестре – ведь он прекрасно понял: она о многом умалчивает. Теперь даже он заметил, что Люси ждет ребенка. Аннабель Смит часто наблюдает пациентов с самыми разными симптомами, поэтому она наверняка обо всем догадалась с самого начала!
Когда все поймут остальные? Сколько у него есть времени на то, чтобы найти сестре мужа и позаботиться о ее благополучии? Откровенничала ли Люси с Аннабель Смит и рассказала ли правду о том, как все случилось? Вот еще один повод для беспокойства. Немного утешало лишь то, что мисс Смит, судя по всему, завоевала доверие Люси.
Он сразу понял: сплетничать мисс Смит не станет. Зато она солжет ему, глазом не моргнув; одна ложь скрывает другую. Ее голос. Ее прошлое. Она боится ездить в карете и призналась, что считает себя некрасивой. Что там она наговорила, когда напилась?
«Можете называть меня Бель. Так меня зовут все. По-французски это значит „красавица“, но не думаю, что ей следовало давать мне такое имя, потому что я совсем не красива».
Неужели она в самом деле так считает? И кто такая «она», кто дал ей это имя? Ведь она явно говорила не о своей матери… Значит, ее так назвала совсем другая особа?
Ему хотелось вернуть ее и расспросить. Хотелось проводить ее до кареты и в последний раз по-дружески прокатиться с ней. Они друзья? Больше чем друзья? Нет, так нельзя. В обществе ей будет не по себе. У нее совсем нет связей в сложном и запутанном мире высшего света. Неправильно надеяться, что она сумеет расцвести в высшем обществе. Его мечта неосуществима… Надо было оставить у себя книгу, перевязанную тонкими синими лентами, с содержащимися в ней нелепыми мыслями. Он тут же поправил сам себя: не нелепыми, а непривычными. Пройдет еще много времени, прежде чем удастся преодолеть неравенство между мужчинами и женщинами, о котором рассуждает Мэри Уолстонкрафт. Кроме того, идеи из книги сейчас совсем неуместны для Люси с ее хрупкой психикой.
День угасал у него на глазах; сгущались сумерки. Аннабель Смит ушла от него со своими недомолвками и ложью.