Смерть может танцевать (Вальтер) - страница 64

Суета продолжалась около половины четверти, а затем нас по очереди начали вызывать в дом для допроса. Моя очередь подошла примерно через четверть и всё это время наши позы не менялись. Когда я поднялся на ноги, чтобы войти в дом, то вначале их даже не почувствовал, будто две колоды снизу приделали.

— Сядь! — властным голосом приказал один из троицы.

Я послушно принял сидячую позу на полу и уставился на представителей клана преданным взглядом.

— У нас есть информация, что ты являешься соучастником побега, — без каких-либо вопросов сразу перешёл к обвинению тот. Видимо, он был старшим. — На тебя указали все, кого мы допрашивали до этого. Что ты можешь сказать в своё оправдание?

— Прошу простить мне моё невежество, — начал я, — но не могли бы вы хоть немного намекнуть, в чём проявилось моё участие этого происшествия?

— Именно ты был связным между заговорщиками, — соизволил снизойти до объяснений старший, — ты передавал письма, так?

— Да, господин, — я упал лицом в пол, — простите мне мою тупость, я оказался настолько глуп, что и помыслить не мог, что задумали эти злодеи. Я просто передавал послания влюблённых, если бы я знал, насколько всё серьёзно, то сразу же рассказал об этом.

— Кому ты передавал эти письма? — задал он очередной вопрос.

— Я просто оставлял их у женщины на входе, — ответил я.

— Ты либо слишком умён, либо слишком глуп, — вдруг подал голос другой представитель клана, — Очень складно ты говоришь, но то, что значат твои слова — очень глупо. Что ты скрываешь?

— Я говорю правду, господин, — я снова склонился к самому полу. — Я и помыслить не мог, что кто-то решит бежать от столь доброго господина.

— То есть ты хочешь сказать, что Дарий слишком добр к вам? — сменил тему допроса первый.

— Да, господин, наш хозяин очень добр к нам, — подтвердил я свои слова, — очень глупо бежать от такого господина.

— Что ты ещё можешь сказать о своём хозяине? — старший продолжил задавать вопросы, которые не касались побега. — Тебе ничего не казалось странным в его поведении?

— Я всего лишь жалкий раб, господин, что я могу знать о хозяине? — я попытался уклониться от ответа, — Мы сыты, у нас есть крыша над головой, разве нужно что-то ещё?

— Так ты не отрицаешь своей вины в соучастии побега? — снова вернулся к теме старший.

— Я всего лишь жалкий раб, — снова затянул я свою песню, — как я могу решать вопрос о своей виновности, если мне даже не хватило ума заглянуть в письма.

— Ты можешь идти, — после недолгой паузы ответил человек клана, который молчал всё это время.

— Но мы ещё не закончили, — возмутился было тот, кого я по ошибке посчитал старшим.