Безумные сказки острова Тики (Стайн) - страница 25

— Что?! — восклицаешь ты. — Так это из-за вас пропадали люди! Нет никакого проклятия острова Тики. Вы — единственное проклятие!

Мужчина с кнутом и его банда скелетов смеются.

— Да, — говорит главарь, — Я проклятие. А теперь я проклинаю вас двоих!

Беги на страницу 93.

72

Заглянуть в глаза призраку? Ни в коем случае! Ты слишком напуган, чтобы даже просто посмотреть на него.

И, как оказывается, это правильное решение!

— Теперь я вспомнил! — восклицает доктор Оутс, — Дух не может нас увидеть до тех пор, пока мы не смотрим ему в глаза. Так что — что бы он не сделал, смотрите только вниз!

— Но когда он уйдёт? — шепчет Джина.

— Он ищет что-то важное, — объясняет доктор Оутс, — И не успокоится, пока не найдёт это. Это его единственный способ освободиться от призрачных мучений.

Доктор Оутс глядит на тебя.

— Интересно, что бы он сделал, если бы узнал, что нужная ему вещь — у тебя, — мягко добавляет он.

— У меня? — ахаешь ты. — Вы о каменном осколке?

Доктор Оутс кивает.

— Он потерял этот глаз в бою. А без него ему никогда не увидеть выход из своего мира полу-живых, полу-мёртвых.

Тебе кое-что приходит на ум.

— Что вы собирались сделать с глазом, если бы я отдал его вам? — спрашиваешь ты у неряшливого археолога.

— Вернуть его на законное место, — отвечает доктор Оутс. — Я хотел освободить духа Короля Тики. Мне всегда было жалко его — с тех пор, как я впервые прочитал эту легенду.

Ты услышал достаточно.

И ты знаешь, что должен сейчас сделать.

Беги на страницу 39.

73

— Отличная идея, — говоришь ты Джине. — Мы можем спросить доктора Оутса о камне и после нашего собственного исследования. Может быть, к тому времени он успокоится.

Глаза Джины горят от волнения.

— Давай попробуем выяснить, что они хотят здесь откопать, — предлагаешь она. — Разве не круто было бы найти что-нибудь самим? Например, сундук с сокровищами? Или даже просто старинную вазу?

— Мы ничего не сможем оставить себе, — напоминаешь ты ей. — На острове действует закон, по которому все артефакты, найденные на нём, принадлежат Тики и должны быть помещены в музей. Это сделано, чтобы защитить историю острова.

— Ох. Ужасно жаль. Но найти что-нибудь всё равно было бы восхитительно, — Джина оглядывается вокруг. — Эй, проверим-ка ту хижину.

Она указывает на маленькую лачугу на краю джунглей.

Вы крадётесь к хижине. Ты заглядываешь в окошко… И ахаешь!

Беги на страницу 85.

74

— Забудь об этом, костяная башка! — кричишь ты.

— Киньте их вниз! — приказывает капитан Боунс своей команде, — Никакой жалости.

Его нижняя челюсть чуть не отваливается, когда он подносит свой череп к твоему лицу.