Ты - удобрение для растений (Стайн) - страница 29

— Мы здесь замеррррзнем, — с трудом выговаривает Керри, клацая зубами от холода.

Ты только киваешь головой. Ты весь дрожишь от холода. И вдруг высматриваешь что-то над головой. Что-то вроде решетки люка.

— Мммможет, удастся выбраться через него? — говоришь Керри.

— Попытка не пытка, — кричит Керри.

Окостеневшими пальцами вы пытаетесь приподнять решетку. Вам это удается, и вы выбираетесь наружу. Теперь бы согреться!

Переход к странице 33.

85

Ты осматриваешь книжные стеллажи. Они тянутся практически до самого потолка. Это довольно высоко. Но ты не сомневаешься, что у вас все получится.

К тому же стеллажи как-то надежней, чем веревка из этих лоз.

Вы с Керри карабкаетесь по стеллажам, сбрасывая книги, чтобы было за что хвататься руками.

— Уф! — отдуваешься ты и карабкаешься дальше. Вскоре руки отказываются слушаться. Нелегкая это работа лезть по книжным полкам!

Со лба струится пот. Он заливает глаза. О! Как жжет глаза.

Что-то отирает тебе лоб. Ты автоматически благодаришь.

И тут соображаешь, что что-то не так. Ты благодаришь ползучее растение.

От неожиданности ты теряешь равновесие и… летишь вниз.

О!

А ты так удачно поднимался. До потолка было рукой подать.

А теперь ясно одно: падать тебе с такой высоты долго-предолго.

Короче, это конец.

86

Ты набираешь комбинацию 0-0-8-4.

Замок щелкает. Получилось!

— С тебя миллион баксов, — шутливо бросаешь ты Керри.

Но в тот момент, когда ты кладешь руку на ручку и собираешься повернуть ее. Кто-то поворачивает ее с той стороны. Ты цепенеешь.

Дверь открывается. Ты совсем каменеешь.

Одно из гигантских насекомых!

— Помоги! — кричишь ты Керри. Надо закрыть дверь! — Ты всем телом наваливаешься на дверь, пытаясь захлопнуть ее перед носом этой твари.

Только это как мертвому припарки. Проклятый мутант легко открывает дверь и входит в комнату. Когда он видит, что вы натворили, он издает отчаянный пронзительный вой.

Какой матери нравится, когда с их малышами случается что-нибудь плохое!

Вот и этой твари не понравилось, что вы наделали с их личинками.

Так что плохи твои дела. Ты попал в крутую переделку. В переделку личинок. И тебе конец.

87

— Розы просто невероятные! — восклицает Керри.

— Правда, — соглашаешься ты. И такие несусветные цвета!

Вы подходите к кусту. Некоторые цветы полосатые, есть даже в горошек. И запах тот еще. Типа банана. Подходите еще ближе и нюхаете оранжевую розу и зеленую в горошек.

И тут только замечаете глаза. Они наблюдают за вами из сердцевины цветков.

— Аааа! — кричишь ты, отпрянув от цветка.

Признайся. Ты не читал «Бабушку — тайного агента»?

Если б читал, знал бы, что эти цветы могут выкидывать самые неприятные штуки.