Лунный скандал (Арментраут) - страница 28

— Вы не обязаны любить кого-то, чтобы быть с ним в отношениях или быть помолвленным, — оборвал он ее, и глаза Рози распахнулись.

— Вау, — пробормотала она, садясь обратно. — Зачем вы с собой так?

— Как?

На лице его отразилось замешательство.

— Жениться на ком-то, кого не любите? Зачем вы хотели втянуть себя в подобную авантюру? — спросила она с искренним любопытством в голосе. — Еще и втянуть в это другого человека?

Тень скользнула по его лицу, и Рози мгновенно поняла, что пересекла некую незримую черту. И тут же осознала, что здесь кроется целый город линий, который предстоит пересечь.

Лицо Девлина закаменело гранитом, когда он уставился на нее сверху вниз.

— Мне кажется ироничным то, что вы сидите тут, осуждая мою расторгнутую помолвку, как будто вы — кладезь знаний обо всем подобном, когда вы явно не замужем и не помолвлены, живете в квартире с занавесками из бусин и книгами о призраках.

Рози резко вздохнула, и вздох обжег ее горло. Может она и переступила нечаянно некую черту, но он просто нагло шел напролом.

— Я была замужем, ты, чертов засранец. Я любила своего мужа, а он любил меня. — Потянув руку к шее, она зацепила золотую цепочку и вытащила ее из-под ворота. — Так что, хоть он и не ходит больше по этой земле, я все еще сижу тут в своем фонтане знаний, точно зная, каково это, выйти за кого-то по любви, а потом потерять его.

Сожаление мелькнуло в его взгляде, а линия подбородка смягчилась.

— Я…

— Не извиняйтесь, мне все равно, — отрезала она, хватая кружку. Чуть теплый кофе выплеснулся через край на ее пальцы. Девлин пристально посмотрел на нее и отвернулся. Разговор тут же резко оборвался. Девлин отступил к дверям балкона, выходящего на улицу Шартре, и уставился в телефон. Рози включила телевизор и да, намеренно открыла коллекцию записей и запустила один из эпизодов «Мертвых файлов».

Тяжелый вздох Девлина, сообразившего, что она включила, несколько приподнял ее настроение, отвлекая от мыслей о том, как странно может сложиться жизнь. Минуты тянулись как часы. Рози проверила, как там подруга, тихо пройдя к занавескам и чуть раздвинув их, пока шла поставить кружку в раковину. В комнате было темно, но она различила фигуры Никки и Гейба. Он обнимал ее так крепко, что их силуэты сливались.

Это зрелище стало веским аргументом к тому, чтобы вычеркнуть его из списка Парней «Которым Стоит Разобраться со Своим Дерьмом».

Когда Рози обернулась, Девлин все так же тихо стоял у дверей балкона. Ее взгляд переместился к маленькой кухоньке, и она решила, что настала пора для маленькой уборки, которая помогла бы усмирить ярость. Она стояла у раковины, потянувшись к дверце под ней, чтобы достать чистящие средства, когда Девлин заговорил впервые за час: