Девлин теперь стоял так близко, что она чувствовала запах его одеколона. Это был свежий цитрусовый аромат, смешанный с древесным запахом тика. Другими словами, от него пахло очень, очень хорошо, и если бы он не был таким придурком, ее женское начало оценило бы такой выбор одеколона.
Один уголок его губ слегка изогнулся. Ухмылка.
— Вам стоит узнать обо мне кое-что.
— Не думаю, что мне нужно знать о вас что-то еще.
Она развела руками.
Он издал сухой, сардонический звук, не очень-то похожий на смех.
— Ну, вам стоит знать, что я знаю все, а если натыкаюсь на что-то, чего не знаю, то быстро это узнаю. Поэтому я, конечно же, узнал, что Росс пытался добраться до моей семьи через Никки. И ничего не стоило обнаружить, что связью между ними была Рози Герпин. Мне сказали лишь ваше имя.
Окей. Вот это уже звучало по-настоящему пугающе. Желание подчеркнуть, что эго у него больше, чем озеро Понтчартрейн, пропало само собой.
— Кто сказал?
Он проигнорировал этот вопрос, опустив подбородок еще на дюйм.
— Мне следовало узнать, как вы выглядите. Это моя ошибка, но теперь я знаю это.
— Кто сказал вам мое имя? — требовательно спросила она.
Девлин улыбнулся ей, и это была натянутая, холодная улыбка.
— Если вы когда-либо сделаете еще хоть что-нибудь, что поставит под угрозу мою семью, а это включает в себя и Никки, вы не просто пожалеете об этом. Вы меня понимаете?
Эта ледяная улыбка и слова должны были напугать ее, но они лишь разозлили ее еще сильнее.
— Вы серьезно стоите в моем доме и угрожаете?
Его подбородок опустился еще ниже, и их губы оказались на одной линии, словно они были любовниками.
— Я уверен, что мы уже определили, что это не дом, а квартира.
Рози не была уверена, что стало последней каплей, заставившей ее забыть о разъяренной тигрице и перепрыгнуть сразу к тигрице, дающей по морде лапой. Может, это был намек на то, что она способна чем-то угрожать Никки, или, может, тот факт, что у него хватило наглости угрожать ей. Дьявол, да в тот момент ее выводил из себя сам факт его присутствия.
Как бы там ни было, Рози вскинула руку, не думая. Она не собиралась бить его, хотя это доставило бы ей такое удовольствие, от которого стоило бы забеспокоиться психотерапевтам всей страны. Она подняла руку, чтобы оттолкнуть его.
Но этого не случилось.
У Девлина были рефлексы чертова кота — он поймал ее запястье раньше, чем она хотя бы имела удовольствие коснуться его. Она задохнулась от удивления, а его глаза превратились в щелки.
— Вы собирались ударить меня?
— Нет, — ответила она, кипя и жалея, что ее глаза не испускают смертельные лучи.