Лунный скандал (Арментраут) - страница 8

Она сообразила, что пришла пора оставить его, тем более, ей действительно нужно было ехать к Никки, а ему — побыть одному. Но ей казалось, что нужно что-то сказать на прощание.

— Соболезную по поводу вашего отца.

Она сказала лишь это, поскольку знала: когда люди теряют кого-то таким образом, каждый воспринимает это по-своему. Некоторые нуждаются в признании и хотят говорить о случившемся. Другие нескоро находят на это силы, а ведь самоубийство его отца случилось совсем недавно.

Девлин вновь посмотрел прямо на нее. Он склонил голову набок, и его идеальные черты лица приобрели ироничное выражение.

— Вы знаете, кто я?

Рози тихо рассмеялась.

— Я практически уверена, все знают, кто вы.

— Это точно, — пробормотал он, заставив Рози снова рассмеяться. Не было причин отрицать это. — А вы знали, кто я, когда я уронил цветы?

Она снова рассмеялась.

— Нет. Вы стояли спиной ко мне и слишком далеко от меня. Я знала лишь, что вы мужчина.

То, как он внимательно смотрел, заставило ее усомниться, поверил ли он, но она едва ли могла что-то добавить к сказанному. Когда небо над головой слегка посветлело, Рози подняла очки наверх. Утром она собрала волосы в узел на макушке. Она знала, что, если не сделать этого, при такой влажности они превратятся в кудрявую копну.

Что-то странное скользнуло по его лицу, пока он смотрел на нее. Она понятия не имела, что это, и крутанула на пальце кольцо с ключами.

— Ну, я и так отняла достаточно вашего времени…

— Это не для Лоуренса, — сказал он, и она подумала, как странно, что Девлин назвал его так, а не «отец». Он сделал шаг, ступив на камень. — Мы в неравном положении.

— Да? — Она наблюдала, как он опускается на колени, и только затем увидела имя. Марджори де Винсент. Была ли это его мать?

Девлин опустил пионы в вазу.

— Вы знаете меня, я не знаю вас.

— О. — Рози едва не представилась. Имя вертелось на кончике языка, но Рози вроде как свела Никки со своим другом, который попытался провести для местных газет расследование о де Винсента, ни слова не сказав Рози. Она не знала, известно ли Девлину об этом, но она не видела смысла рисковать.

— Это не важно.

Он повернулся к ней, нахмурившись.

— Не важно?

— Да. — Она улыбнулась, когда ее взгляд скользнул туда, где в камне было вырезано имя его отца. — Знаете, я уверена, вам уже говорили это раньше, но это правда. Вы, может быть, никогда не поймете, почему ваш отец сделал то, что сделал, но со временем справляться с этим… станет проще.

Девлин смотрел на нее, приоткрыв рот.

Она почувствовала, как вспыхнула, ведь он, конечно же, знал это. Он уже имел такой опыт с матерью, а она стоит тут как идиотка, раздавая ненужные советы.