– Можешь остаться и помочь, если хочешь, – крикнула Руби ему в след, когда Джонс направился обратно к дому. – Примешь один из специальных тоников Опустошителей, я как раз собираюсь выпить его, чтобы заняться наблюдением. Помнишь, однажды ты тоже дал мне тоник, чтобы снять усталость, перед тем как мы сразились с ведьмой и освободили твоих родителей?
– Я иду домой, – сказал он. – Там моё место. Мне давно пора спать, как всякому нормальному ребёнку посреди ночи.
Томас Гэбриел тоже отправился домой, чтобы поискать информацию о Потрошителе в своей обширной библиотеке.
Большое, в полный рост, зеркало для наблюдений стояло в отдельной комнате. Джонс подарил его Руби несколько месяцев назад. Это был подарок в знак благодарности за спасение его родителей от ведьмы миссис Истон.
Рама зеркала была сделана из дуба и выкрашена в тёмно-красный цвет. Джонс сказал Руби, что сразу подумал о ней, когда увидел это зеркало в магазине «Дешам и сыновья», где торговали всевозможными полезными для Опустошителей вещами.
Руби была в восторге. Это не только щедрый подарок; каждый раз, когда она подходила к зеркалу, она чувствовала покалывание в руках, и ей не терпелось использовать свой дар. Оказавшись в Пустынных землях, Руби почти сразу обнаружила в себе талант к наблюдению. Виктор Бринн сказал, что у неё больше способностей, чем у тех Опустошителей, которые годами пытались овладеть этим искусством. Возможно, потому что она девочка, кто знает.
Руби протёрла зеркало специальной тряпочкой, чтобы убрать пыль и обеспечить «наилучшее качество наблюдения», как говорилось в брошюре, которая к нему прилагалась. Кроме того, у неё был полироль высшего качества – ограниченная партия, изготовленная из экзотических масел и растений с длинными названиями на латинском и англосаксонском, которые Руби не могла произнести.
Глотнув противного на вкус тоника, она отбросила усталость и мыслила намного яснее, поэтому ей не составило труда представить себе мужчину и мальчика, Уилфреда. Вдруг они появились в зеркале, будто она нажала на кнопку и включила телевизор.
Они сидели в роскошном фургоне, с чёрными кожаными сиденьями и деревянной обшивкой на приборной панели и дверях. Мужчина сидел за рулём, а мальчик на пассажирском месте. Они молчали; фары светили на тёмную дорогу впереди. Иногда по встречной полосе проезжали машины, освещая их в салоне, – они будто светились.
Уилфред съёжился на сиденье и записывал что-то в кожаном блокноте. Листочки светились – ровно настолько, чтобы ему было хорошо видно. Руби попросила зеркало показать, что он пишет, и увидела неуклюжий рисунок снарла с кратким описанием особенностей и как его одолеть. В уголке страницы был нарисован человечек с надписью «девочка» и коротким пояснением. Руби догадалась, что он пишет о ней, и порадовалась, что её план сработал – они решили, что её проглотил слобберинг, то есть она исчезла, не вызвав подозрений.