Она оглянулась на Джонса и Томаса Гэбриела, которые несли лунный шар. Они высоко подняли его, освещая призрачным сиянием обломки стен, ища потайную дверь. Когда Руби взяла лунный шар, он зашипел и погас. А потом вдруг так раскалился у неё в руках, что она испугалась и с криком подбросила его в воздух. Томас Гэбриел громко выругался, с трудом поймал шар и прижал к груди, так что мальчики теперь возились с ним сами.
Руби шагала по траве, размышляя над тем, что далеко не всё в Пустынных землях подходит девочкам. Сначала она отмахнулась от этих мыслей, чтобы не чувствовать себя ущербной перед друзьями. Но с каждым шагом она всё больше думала о встрече с вампиром и исчезайке, которая тоже не сработала. Она до сих пор не знала, как вампир проследил за ней до дома, но это уже неважно. Она виновата. Именно из-за неё Виктор Бринн лишился жизни. В её сердце до сих пор кровоточила рана, как бы она ни старалась принять вирд.
Она ужасно скучала по Виктору Бринну. Он был строгим, ничего не скажешь, но и добрым тоже, всегда рад был выслушать всё, что приходило ей в голову. Ей так хотелось поговорить с ним сейчас о лунном шаре, и исчезайке, и о том, как она боится, что её никогда не признают Опустошителем, – что ей тогда делать? Ещё столько нужно узнать и выучить – это слишком тяжело для одинокой маленькой девочки.
Расстроенная, Руби изо всех сил пнула кротовый холмик, и комки земли полетели во все стороны. Чуточку полегчало, и она пнула ещё раз. Она сама не заметила, как покинула каменные руины аббатства и оказалась у небольшого музея для посетителей. Это было современное здание из стекла и стали. Заглянув внутрь, она разглядела множество реликвий на стендах и витринах и крупные каменные обломки за верёвочными ограждениями.
Услышав шум, она бросилась на землю и замерла, прислушиваясь, что же это могло быть. Шум повторился. Теперь ясно – это мотор гудит вдалеке. На холме показался свет фар, освещавших дорогу к аббатству. Руби смотрела, как автомобиль приближается к пустой парковке.
И бросилась со всех ног к мальчикам.
Рэндалл Гивенс захлопнул дверцу фургона и вдохнул прохладный воздух, топая ногами, чтобы размяться после долгой поездки.
– Холодно, Уилфред?
– Да, сэр.
– Что ж, приступим. – Гивенс достал свой лунный шар и направился к руинам аббатства, освещая дорожку тусклым светом. – Мы ищем потайную дверь, а лунный шар поможет найти её, если она есть.
– А что за дверью, сэр?
– Думаю, весьма ценный предмет, который разыскивает Высший совет Ордена. Они ищут его уже много лет. Опустошитель, который владел этим предметом, хорошо его спрятал, потому что он очень ценный.