Альбинос (Люро) - страница 62

Джером, хоть ты всего лишь слуга, но я действительно рад, что мы встретились. Ты заставил меня усомниться в том, что всегда считал правильным ― люди не заслуживают любви и доверия. Теперь я знаю, что это не так. Жаль, что у меня нет больше времени, чтобы самому сказать тебе об этом.

Прощайте все, и раз мне суждено умереть раньше вас, молю, исполните мою клятву перед отцом ― отомстите за него…»

Летние грозы недолгие. Дождь внезапно прекратился, и в прорехе над моей головой снова выглянуло солнце. Ловушка перестала опускаться, а я, всхлипывая, как ребёнок, счёл это хорошим знаком ― кажется, моя просьба услышана на небесах. Я даже улыбнулся этой мысли, мужественно стараясь игнорировать усиливающуюся боль в ноге.

И тут это случилось. Наверху снова потемнело, но не потому, что новая туча закрыла солнце. Кто-то загородил собой дыру в хворосте, прикрывавшем ловушку. И у этого существа были огромные светящиеся в темноте глаза, которые почему-то совсем меня не пугали. В них не было ничего хищного, одно лишь любопытство. Глаза моргнули и уставились на меня.

«Оновидит меня, чувствует мою магию», ― изумился я и тихо спросил, понимая, насколько это глупо ― пытаться разговаривать непонятно с кем.

― Эй, ты кто? ― но мой вопрос остался без ответа ― неведомое создание снова только моргнуло огромными глазищами, ― наверное, это просто видение. Говорят, некоторым людям боги перед смертью посылают странные образы. Но кто бы ты ни был, у тебя красивые глаза…

― Не уверен, хотя мама тоже говорила мне это, ― произнёс кто-то у меня в голове.

Я растерялся, но чудеса не закончились, робкий голосок продолжил:

«А ты кто такой? Человек, да? Надеюсь, ты не та „страшная ведьма“, о которой говорила мама: „Токи ― это меня так зовут ― ты должен бояться ведьмы в чёрной шкуре и с чёрным мехом на голове“. Вроде ― не похож… А то я тебя заколдую, не смотри, что маленький».

Это было невероятно, но надо было что-нибудь ответить неожиданному собеседнику:

«Нет, Токи, я ― не „страшная ведьма“, а человеческий маг, и у нас с тобой общий враг. Меня, кстати, зовут Лэнни. Вот нечаянно угодил в её ловушку и не могу отсюда выбраться».

Существо, назвавшее себя Токи, промолчало. Я чувствовал его нерешительность и неуверенность в себе.

«Наверное, он совсем маленький и потерялся. Ему трудно довериться незнакомцу».

― Не бойся, Токи. Я сам в беде, и даже мои друзья не слышат меня, хоть находятся совсем недалеко отсюда.

― И это неудивительно: ведьма хорошо заколдовала ловчую яму, как же ты не почувствовал её? В тебе много магии, ― его голос колебался, ― знаешь, Лэнни, я могу тебе помочь, но ты должен кое-что мне пообещать.