Стрелок-3 Митральезы Белого генерала. Часть вторая. (Оченков) - страница 117

- Я худею, дорогая редакция! – шумно выдохнул прапорщик, в изнеможении прислонившись к стене, опустился на корточки.

- Что с вами, вы ранены? – бросилась к нему Люсия.

- Вроде бы нет, - пожал он плечами.

- Но у вас весь мундир в крови!

- Это не моя… пока что.

- Господа! – отвлек их восторженный возглас Студитского. – Вы не поверите, но там наши!

- Наконец-то, - равнодушно отозвался Будищев.

- Погодите, вы, что же знали, что должна прийти помощь? – изумился врач.

- Конечно. Я сам послал Федора к капитану Слуцкому.

- Но как вы догадались?

- Как вам сказать, - вздохнул моряк. – Есть такая примета, если хрень может произойти в принципе, она случится обязательно! А ваш маленький мерзавец с такой довольной мордой ухватился за эту дурацкую охоту, что ничего иного я и не ждал.

- Шакал! - прошипел мальчишка, с трудом вытолкнув изо рта кляп.

- Выпороть бы тебя, - мечтательно отозвался Дмитрий, - да Женевская конвенция [8] не позволяет.

- Я как лечащий врач этого молодого человека, - вмешался Студитский, - нахожу его вполне выздоровевшим, и не подпадающим под защиту международных договоров!

- Что? – переспросил Карим, мало что понявший из сказанного.

- Сейчас узнаешь, - посулил пленному Будищев и, попытавшись встать, пошатнулся

- Что с вами? – испугалась сестра милосердия, видя, как он чуть не упал.

- Все в порядке, - поспешил успокоить он ее. – Просто ногу судорогой свело.

- Давайте я вам помогу, - решительно заявила Люсия, беря его за руку.

Наружу они так и вышли, сначала доктор, затем Мамацев с Сутолминой на руках, за ними денщик, тащивший за шиворот Карима и последним Будищев, все еще опирающийся на руку мадемуазель Штиглиц. Казаки и охотники уже успели покончить с нападавшими. Пожелавшим сдаться вязали руки, остальных стаскивали в кучу, предварительно обобрав. Командовавший ими Слуцкий встретил спасенных с максимальной любезностью, а вот оказавшийся рядом с ним казачий офицер при виде прапорщика и баронессы совершенно не обрадовался.

- Бриллинг, вы знакомы с баронессой? – осведомился капитан.

- Прежде я имел такую честь, - скрипнул зубами хорунжий.

- А у господина подполковника охота явно удалась, - с усмешкой продолжал офицер, глядя как тот хлопочет над своей подопечной.

- И не только у него!

- Вы про будущего графа Блудова? Пожалуй, вы правы.

- Этому не бывать! – прошептал Бриллинг, и поспешил отвернуться, чтобы никто не видел злобной гримасы, исказившие черты его лица.

[1]Имеется в виду популярный в то время цирк Чинизели.

[2] Амазонка – женский костюм для верховой езды.

[3] То есть, четверкой в ряд, как на античных квадригах, в отличие от обычных в то время запряжек цугом.