- Кстати, господа, - попытался он вернуть к себе внимание новой историей. – Совсем недавно до меня дошли слухи, что одна дама, с которой я был близко знаком прежде, поступила в сестры милосердия и отправилась в наши края с миссией Красного креста.
- И кто же эта таинственная дама? – скривил губы в недоверчивой усмешке Майер.
- Офицерская честь не позволяет мне открыть ни её имя, ни титул, - подпустил туману хорунжий. – Скажу лишь, что она принята в свете и её отец занимает высокое положение при дворе.
- И насколько близко вы были знакомы?
- Я бы сказал, более чем.
- Уж не хотите ли вы сказать, что эта дама последовала за вами?
- Именно так. Посудите сами, зачем ей покидать свет и ехать к черту на рога, если только не по зову сердца?
- Ах вы, проказник! Так у вас был роман?
- Увы, мой друг. И именно этот, как говорили в старину «марьяж», и стоил мне карьеры. Да-да, её папаша отчего-то взъелся на меня, и мало того, что отказал от дома, так и похлопотал, чтобы предмет страсти его обожаемой дочери убрали из Петербурга. Но, как видите, его усилия пропали втуне.
- Великосветская дама с титулом и высокопоставленным отцом, кто же это мог быть? – задумался вслух Майер.
- А я слышал, что ваше благородие вылетели из гвардии за скандал в ресторане, - с кривой усмешкой заметил Будищев.
- Что?! – вскинулся Бриллинг.
- Говорили еще, что какой-то купец лейб-гусара не то по матушке послал, не то сразу в бубен зарядил…
Большинство из присутствующих были изрядно навеселе, а оттого не сразу поняли, о чем говорит кондуктор. И прояви хорунжий больше выдержки, ему наверняка удалось бы обратить все в шутку или обернуть слова моряка против него самого, но в этот момент он узнал давнего обидчика и, против своей воли, вскочив с места, крикнул:
- Так это ты?!!
- Признали кого, ваше благородие? – издевательски отозвался в наступившей тишине Будищев.
- Я… я… я тебя убью!!!
- Да вы, батенька, надрались, - сочувственно покачал головой Дмитрий.
Взбешенный Бриллинг попытался схватиться за шашку, но привычные к таким сценам офицеры сумели пресечь назревающий скандал.
- Кажись, нам пора! – нетерпящим возражений голосом заявил сотник. – Завтра догутарим, коли охота будет.
- Честь имею! – кивнул, ничего толком не понявший Майер и щелкнул каблуками.
- Мы тоже пойдем, - согласно кивнул Шеман и решительно приказал подчиненным: - за мной!
- Что есть случиться? – широко распахнул глаза вообще ничего не сообразивший фон Левенштерн.
- Все было зашибись, братан, - тихо, практически про себя, ответил Будищев. – Даже никто не подрался.