Смерч прибавил скорость. Биллингс инстинктивно выхватил морозитель.
— Видишь, Билл? Видишь? — повторяла Дуньязада.
Да, видел. А еще он видел, что они не успеют добраться до тобогана. Не веря своим глазам, Биллингс наблюдал, как песчаный столб подлетел к зеленой кромке и замер. Гудение смолкло, и песок, если это действительно был песок, начал обретать форму. Вот обозначились две огромные косолапые ступни, крючковатые ручищи. Потом голова, похожая на исполинский перевернутый медный котел. И, наконец, лицо: глаза как мельничные жернова, нос, похожий на расплющенную картофелину, в зияющей пропасти рта топорщатся два ряда зубов размером с надгробия. Существо стукнуло зубами, и на землю посыпались искры.
Биллингс прицелился монстру в грудь и успокаивающе обнял Дуньязаду за плечи. Если оно приблизится, он превратит его в ледяную глыбу. Однако ничего не случилось. Оскалившись, монстр перевоплотился в мини-торнадо и закружил по оазису. Раздался знакомый гул. Биллингс пристально наблюдал за песчаным смерчем, пока тот не скрылся за деревьями.
— Это ифрит, — сообщила Дуньязада, — и он шпионил за нами.
Биллингс убрал руку с ее плеча.
— А в чем разница между обычным джинном и ифри-том? — спросил Биллингс не столько из любопытства, сколько из стремления вернуть утраченное хладнокровие.
— Ты никогда не встречал ифрита?
— Нет.
— А марида?
— Тоже.
— Они оба джинны, о чем тебе должно быть известно! Однако ифрит более могущественный и злой джинн, а ма-рид на порядок могущественнее и злее. Кое-кто верит в существование шайтанов, вот они как раз самые могущественные из всех, но я думаю, это сказки.
— Как ты сумела отличить ифрита от простого джинна? — поинтересовался Биллингс.
— По лицу. Заметил, какое оно зловещее?
— Зловещей не бывает.
— Нам нечего бояться. Джинны бессильны перед печатью Сулеймана. Кстати, — продолжила дочь визиря, — я рада, что выбрал путь к дворцу через Занавес. Всегда мечтала взглянуть на горы Каф.
— Горы Каф?
Она указала на восток, где высилась горная гряда.
— Да, знаменитые горы, опоясывающие Землю.
— Так ты знаешь, где мы?
— Конечно. Мы в стране джиннов. Ты разве не понял?
Вконец замороченный Биллингс помотал головой.
— Но зачем ты решил пересечь Занавес, не зная, что лежит по ту сторону?
— Я даже не знаю, что такое Занавес.
— О нем вообще известно мало. Мне довелось узнать больше из-за события, которое произошло в доме отца. — Дуньязада вскинула на Биллингса глаза-фиалки. — Если желаешь, могу рассказать.
Ей явно не терпелось это сделать, и Биллингс не стал возражать. Если это хоть как-то поможет выпутаться из передряги, он будет только рад.