Брешь (Файн) - страница 45

— Но ты благополучно доставил его домой? — спросила я.

— Да. Вообще-то мы подобрали этого придурка в нескольких кварталах отсюда, — он снял бейсболку и провёл пальцами по волосам, потом снова надел её на голову. Затем он бросил на меня нервозный взгляд. — И извини за, эм… — он указал на выпуклость в форме телефона в кармане моей толстовки.

— Извини за что? — Малачи резко повернулся ко мне, содержимое коробки в его руках хлюпало и лязгало.

Йен, очевидно, почувствовал резкую смену настроения.

— Аден сбежал прошлой ночью, — медленно произнёс он, обдумывая свои слова. — И я… ну, знал, что Лила знакома с этим районом, поэтому написал ей несколько раз. Я подумал, что она может иметь какое-то представление, где мы могли бы его искать, — он махнул рукой в сторону входа в столовую. — В любом случае, я здесь, Тиг. Что ты хочешь, чтобы я сделал?

Он не упомянул, что мы виделись. Как и не обмолвился о Джиме. Наверное, он думал, что защищает меня от ревности Малачи. В этом не было необходимости, но это было как-то… мило. Мы вошли в приют, и я быстро улыбнулась ему, он ответил мне улыбкой, показав ямочки на щеках.

В приюте уже вовсю кипела бурная деятельность. Из кухни, где добровольцы готовили гигантские кастрюли супа и стопы аккуратно завёрнутых бутербродов, хлынули волны жара. Румяная женщина в сетке для волос помахала нам ложкой.

— Добровольцы?

Мы кивнули, и она указала на группу людей, стоящих у длинного стола.

— Идите и запишитесь, если хотите получить награду за общественные работы. А ты, — сказала она, указав на меня, — убери волосы назад или надень сетку для волос.

Я стянула с запястья универсальную резинку и собрала волосы в тугой конский хвост. Мы присоединились к группе добровольцев, в основном это были подростки и несколько взрослых, внешне напоминавших родителей. Генри тоже был там, он отлично делал вид, что не знает нас.

Мы зарегистрировались и получили небольшую лекцию о том, сколько еды нужно раздавать и как обращаться с просьбами и жалобами. Как только служащий приюта закончил говорить, с улицы вошли несколько человек, одетых в многослойные одежды. Лица у них были настороженные. Некоторые выглядели так, будто они просто заглянули сюда по пути на дневную работу, но вот по другим можно было сказать, что это был их последний шанс. Были и дети, с пустыми глазами и серьёзными лицами, которые напомнили мне меня, не так давно. Я отвела взгляд.

Следуя приказам кухонного персонала, Генри, Малачи и Йен помогли отнести кастрюли с супом к подогревателям, а мы с Тиган схватили миски и ложки. Совсем скоро зал приюта стал переполненным. Длинные столы в кафетерии, занимавшие половину комнаты, были заполнены до отказа, и несколько человек вошли и попросили дать им еду с собой. Один из сотрудников сказал нам, чтобы мы не медлили, поскольку они подавали более семисот блюд в течение каждой смены. Это был едва контролируемый хаос.