Брешь (Файн)

1

«Ред Сокс» (англ. Boston Red Sox) — профессиональная бейсбольная команда, базирующаяся в Бостоне, штат Массачусетс. Выступающий в Восточном дивизионе Американской лиги Главной лиге бейсбола.

2

КДН — Колония для несовершеннолетних.

3

J. Crew (Джей Крю) — это американская компания, которая занимается производством одежды для мужчин, женщин и детей, а также купальников, обуви, свадебных нарядов, ювелирных украшений и аксессуаров.

4

Питчер (англ. pitcher — подающий) — в бейсболе это игрок, который бросает мяч с питчерской горки к дому, где его ловит кетчер и пытается отбить бьющий.

5

Намёк на Latin Kings — американская организованная преступная группировка, состоящая из латиноамериканцев.

6

МС-13 (MS-13) — хорошо организованная международная преступная группировка; одна из самых жестоких, многочисленных и быстрорастущих уличных банд Центральной и Северной Америки.

7

Митенки — перчатки без пальцев, удерживающиеся на руке с помощью перемычек между пальцами или за счёт пластических свойств материала, из которого они сделаны.

8

«Тайленол» — лекарство от простуды.

9

Нет, она идеальна (испан.).

10

Ты выросла (испан.).

11

Дочка (испан.).

12

Пойдем со мной (испан.).

13

Питчер («падающий») — в бейсболе это игрок, который бросает мяч с питчерской горки к дому, где его ловит кетчер и пытается отбить бьющий.

14

Хоум-ран — удар в бейсболе, после которого мячик улетает за пределы поля.

15

Не вставай. Я не подпущу тебя к ней (испан.).

16

Ты нам не помешаешь. Мы оставим их в покое, если ты принесешь нам жертву (испан.).

17

Тебя, дочка (испан.).

18

Этому не бывать (испан.).

19

Мне стоит убить тебя прямо сейчас (испан.).

20

ДДМС — Департамент по делам детей, молодёжи и семьи.

21

Ты сможешь быть со своей мамой (испан.).

22

Когда мы убьем тебя, душа её матери будет свободна (испан.).

23

Она никогда не будет свободной. Как только человеческая душа будет поймана, она не сможет выбраться (испан.).

24

Птифуры — мини-пирожные, появившиеся во Франции.

25

Перчатки Sap — нелетальное оружие, представляющее собой перчатки, утяжеленные металлической дробью.

26

«Хьюго Босс» — немецкая компания — производитель модной одежды.

27

Глупая (испан.).

28

Я сожалею, дочка (испан.).

29

Дочка (испан.).