Хозяйка кафе при академии магии (Черная) - страница 127

Время летит незаметно.

Про завтрак я не вспоминаю, о нём осторожным стуком в дверь напоминает Мия. Я прячу мобильник под одеяло.

— Да?

— Доброе утро, синьорина. Вы уже проснулись? Вы долго не вставали. Я начала беспокоиться, что вы переутомились и приболели. Как вы себя чувствуете?

— Доброе утро, Мия. Я заставила волноваться? Со мной всё хорошо, просто… немного ленюсь.

— Мря! — возмущается Вредик.

Фамильяр, задрав хвост, спрыгивает на пол, важно подходит к Мие. Можно не сомневаться, горничная давно покорена бирюзовым поганцем. Убедившись, что я не возражаю, она присаживается на корточки, чешет Вредика за ухом.

Я соскакиваю с кровати и проскакиваю мимо парочки в ванную.

— Мря? — грустно раздаётся мне вслед.

Пфф! А то я не догадалась, что Вредик собрался заманить Мию в ванную и оставить меня без возможности нормально умыться.

Посвежев, я возвращаюсь в спальню, при этом нарочно оставляю кран открытым. В ванне набирается вода, её шум действует на Вредика, как валериана на кота. Вредик выворачивается из рук Мии, проносится мимо меня, и миг спустя раздаётся смачный всплеск. Мия торопится за Вредиком, а я спокойно одеваюсь в светло-голубое, довольно простое платье, затягиваю широкий пояс, затем собираю волосы в низкий пучок, смотрю на себя в зеркало. Вроде бы получилось мило и по-домашенму. Не дожидаясь Мию, я выхожу.

Сперва следует поздороваться с дедушкой, но первая же попавшаяся горничная сообщает, что хозяин уехал по делам, а хозяйка остаётся у себя. Эдан? Младший синьор тоже убыл. Хм, значит, начну я с завтрака, а заодно…

Я спускаюсь на первый этаж, ориентируясь на запахи, от которых слюнки текут, нахожу кухню. Помещение гораздо меньше, чем в доме барона, стол для слуг относительно небольшой. Я быстро прохожусь взглядом по кухне, уважительно киваю главной кухарке. Повара-мужчины я не замечаю.

— Доброе утро, — здороваюсь я.

Кухарка делает шаг вперёд:

— Доброе утро, синьорина. Могу я узнать, что вас сюда привело?

Женщина не терпит, когда на её территорию вторгаются? Я присматриваюсь к ней внимательнее. Рослая, крепок сбитая, но не полная. Стоит с прямой спиной, смотрит уверенно.

— Простите за вторжение, — улыбкой я смягчаю фразу. — Я зашла узнать, были ли доставлены зёрна? И, раз уж я всё равно здесь, надеюсь, мне не позволят уйти голодной.

Не слишком тщательно скрываемое раздражение главной кухарки сменяется чистым удивлением:

— Синьорина, как мы можем накрыть для вас среди слуг?

Должна ли я настаивать?

— Говоря откровенно, это не проблема. В доме барона мне накрывали как раз на кухне, и я давно привыкла. Зёрна доставили?