Нет, не плачь, коль на закате дня
Услышишь вдруг мой погребальный звон,
А просто мир оповести, что больше нет меня.
И заканчивались они:
… так велика моя любовь,
Что лучше, если забудешь меня,
Чем обо мне затоскуешь вновь.
Глаза мои наполнились слезами, я попыталась незаметно сморгнуть их, но он увидел.
— Он был большой эгоист, — сказал мой спутник грубо.
— Он был артист.
— А вы — нет?
— Мне чего-то недоставало. Иначе я бы не сдалась.
Нейпир наклонился ко мне:
— Каро… нет, так вас звал он. Каролина, вы все-таки иногда забываете о нем… с тех пор, как вы здесь.
— Нет, — ответила я твердо. — Я не забываю никогда.
— Вы говорите неправду. Вы забываете время от времени, и эти периоды повторяются все чаще.
— Нет, нет, — настаивала я.
— Да, Каролина, да, — продолжал он. — Есть человек, который заставит забыть. И почему только вас не было здесь, когда я вернулся! До того, как…
Я холодно взглянула на него и, стегнув лошадь, отъехала в сторону.
Он опять оказался рядом.
— Вы боитесь, — сказал он осуждающе.
— Ошибаетесь, — ответила я, с ужасом обнаружив, что руки мои дрожат. Никогда больше не поеду кататься с ним одна.
— Вы прекрасно знаете, что не ошибаюсь. Какой смысл притворяться, будто что-то существует, если этого и в помине нет.
— Иногда необходимо… смириться.
— Я никогда не смирюсь, — его голос зазвенел. — Да и вы тоже, Каролина.
Он раздвинул ближайшие кусты кнутовищем:
— Здесь должна быть тропинка.
В этот момент я услышала из кустов голос Аллегры, звавший нас. Я обернулась и увидела троих девочек.
— Мы проехали довольно долгий путь, — сказала Алиса, почти извиняясь. — А потом Аллегре показалось, что это вы.
— А почему не взяли с собой грума?
Алиса посмотрела на Аллегру, которая быстро произнесла:
— Это я их подговорила.
Нэйпир молчал. Он, казалось, вообще не замечал девочек.
— Что же, пора возвращаться, — сказала я.
И мы поскакали домой: Нэйпир и я впереди, девочки — на прежнем расстоянии сзади, что меня очень беспокоило.
— Какая прелестная история, — сказала Алиса. — Мне кажется, я знаю всех этих людей, особенно Джейн.
По заданию миссис Линкрофт, они читали “Джейн Эйр”, и теперь им надо было письменно прокомментировать книгу и сравнить ее с другими.
Миссис Линкрофт сказала мне:
— Сэр Вильям плохо провел ночь и немножко раздражен сегодня утром. Пожалуй, подежурю около него. Вы бы не смогли побыть часок в классной?
Я с готовностью согласилась, признательная, что могу хоть чем-то помочь. Меня очень обеспокоил разговор с Нэйпиром. Он очень интересовался мною, можно не сомневаться; вопрос только в глубине его чувств. Я так мало знала о нем. Однако, надо признаться, будь он свободен, я бы, наверное, не отказалась узнать побольше. Если бы не Эдит, как бы я хотела дать ему возможность доказать, что он сможет заставить меня позабыть прошлое.