— Ну-ну, — я понуждала ее рассказывать дальше, но она, поняв, что и так наговорила лишнего, откинулась на спинку сиденья, поджала губы, стиснула руки на коленях и стала похожа на мстительную богиню.
Поезд постукивал колесами, мы молчали, а я пыталась придумать, как бы заставить эту болтливую даму разговориться, как вдруг Сильвия воскликнула:
— Мама, мы уже почти приехали.
— Да, действительно, — отозвалась миссис Рендолл, поднимаясь на ноги и собирая свои свертки.
— Ах, милочка, не знаю даже, можно ли из этой шерсти связать пастору носки.
— Уверена, можно, мамочка. Ведь ты же сама ее выбирала.
Я внимательно смотрела на девочку. В ее голосе явно слышалась ирония. Однако мамочка, похоже, ничего не заметила.
— Вот, — сказала она девочке, — возьми это.
Я тоже поднялась и сняла с багажной полки свои чемоданы. И спиной чувствовала, что миссис Рендолл пожирает их глазами, как совсем недавно меня.
— Полагаю, вас встретят, — сказала она и, слегка подтолкнув Сильвию, выскочила на перрон.
— Да, действительно, вот и миссис Линкрофт.
Она окликнула ее резким, пронзительным голосом.
— Миссис Линкрофт! Вот та, кого вы встречаете.
Я вышла следом и ждала, поставив чемоданы рядом. Жена пастора коротко кивнула мне и подходившей женщине и ушла, таща за собой Сильвию.
— Вы миссис Верлен? — Она оказалась высокой худощавой женщиной лет тридцати пяти, со следами былой красоты, почему-то напоминавшая мне цветы, которые я когда-то засушивала между страницами книг. На ней была большая соломенная шляпа с легкой цветной вуалью, завязанная лентами под подбородком; большие глаза ее были блекло-голубыми, а лицо из-за общей худобы казалось слегка изможденным. Одета она была во все серое, только блуза яркого василькового цвета, которая, очевидно, и придавала несколько больше синевы выцветшим глазам. Решительно ничего примечательного.
Я назвала себя.
— Эми Линкрофт, — ответила она. — Экономка из Ловат-Стейси. У меня бричка. Багаж пришлют следом.
Она сделала Знак носильщику, дала ему указания, и через несколько минут мы уже шли по станционному двору.
— Вижу, вы уже познакомились с женой пастора.
— Странно, но она догадалась, кто я такая.
Миссис Линкрофт улыбнулась.
— Ничего удивительного, она все продумала заранее. Зная, что вы приедете этим поездом, она решила встретить вас, пока никто не опередил.
— Ну что ж, я польщена, что подвигнула ее на это.
Мы дошли до брички, забрались на нее, и она взмахнула вожжами.
— Нам ехать от станции добрых две мили, почти три. — Я обратила внимание на ее изящные запястья и тонкие длинные пальцы. — Надеюсь, вам нравится деревня, миссис Верлен?