Зыбучие пески. Книга 1 (Холт) - страница 56

Эдит, похоже, была готова разразиться слезами:

— Но я действительно не могла найти то, что мне нужно.

— В самом деле? — Он выглядел удивленным и опять бросил взгляд на священника.

— Я хотела подобрать ленту.

— О, — заметил он. — Понимаю.

— Нужный цвет подобрать так трудно, — вмешалась я.

— Особенно в этих маленьких городках, — добавил он.

И я подумала: он знает, что Эдит приехала на свидание с Джереми, и злится. А злится ли он? Может, просто хочет, чтобы им стало совсем неуютно? И зачем ему понадобилось уколоть меня за то, что я из Лондона? На меня-то он за что сердится?

— Ну-с, миссис Верлен, — сказал он, — что вы скажете о сидре?

— Он очень хорош.

— Высокая похвала.

Он допил кружку и, поставив на стол, поднялся.

— Уверен, вы извините меня, если я вас покину. Спешу, у меня дела. Ты не поедешь со мной верхом?

Эдит покачала головой.

— Нет, мы приехали на бричке.

— А, да-да, конечно. Вам надо было увезти с собой все эти покупки. А вы? — Он обратил свой презрительный взор на священника.

— Я приехал в приходском экипаже.

Он кивнул:

— Предусмотрительно. Вы ведь собирались помочь дамам с их покупками. Ах да, встреча была совершенно случайной, не правда ли?

На несколько секунд его взгляд задержался на мне:

— Au revoir[6], — произнес он.

И ушел.

Молча мы сидели за столом. Сказать было нечего.

Эдит нервничала, когда мы возвращались домой, и несколько раз мы чуть не свалились в канаву.

Ситуация грозила взрывом, и мне стало очень жаль сидящую рядом юную девушку, вчерашнюю школьницу. Как ей совладать с этой бедой, которую она сама на себя навлекла?

Мне хотелось защитить ее, но я не знала, каким образом.

Мы с Аллегрой сидели в школьной гостиной. Она играла гаммы, и ужасная игра вызывала у меня чуть ли не физическую боль.

Аллегра совершенно не старалась. У Эдит были небольшие способности, Сильвия боялась родителей, а Алиса прилежна по натуре. Аллегра не обладала ни одним из этих качеств; она не только была ленива, но и не собиралась избавляться от своей лени в угоду кому бы то ни было.

Она неожиданно перестала играть и, насмешливо улыбаясь, повернулась ко мне.

— Вы не хотите сказать сэру Вильяму, что я совершенно безнадежна и вы отказываетесь учить меня дальше?

— Нет, потому что я не считаю тебя безнадежной. И отказываться от тебя не собираюсь.

— Наверное, боитесь, что у вас останется слишком мало работы, если лишитесь одной из учениц.

— Это не приходило мне в голову.

— Тогда почему вы сказали, что не считаете меня безнадежной?

— Потому что безнадежных людей не существует. Конечно, ты играешь плохо и сама в этом виновата, но назвать тебя безнадежной я не могу.