Семь ключей от Зазеркалья (Куно) - страница 140

— У тебя дочь? — изумилась я.

Отчего-то это явилось такой неожиданностью, что я оказалась недостаточно внимательна к общему смыслу сказанного.

— Была, — мрачно ответил Кейл.

Будто окатил комнату ледяной водой.

— И дочь, и жена, — глядя в сторону, добавил он с тем напускным спокойствием, которым нередко прикрывают внутренний трагизм.

— Что с ними случилось? — осторожно спросила я.

С некоторых пор во мне нелегко было вызвать растроганность или сострадание, но слова декана произвели сильное впечатление.

Он сделал глубокий вдох, глядя в одну точку, и я засомневалась, правильно ли поступила, задав свой вопрос. Наверное, из некоторых деликатных ситуаций просто нет идеального выхода. Спросить — значит лезть в душу. Но и не спросить — значит проявить безразличие там, где оно недопустимо. К тому же мне было не все равно. И именно поэтому я не промолчала и не попыталась потихонечку уйти от темы.

— Тиф, — просто ответил Кейл. — Сыпной тиф. Может быть, ты помнишь, семь лет назад вспыхнула эпидемия.

Конечно, не слышать о таком было нельзя. Правда, основной удар болезнь нанесла по нашим южным соседям, но и некоторым приграничным графствам тоже досталось. Люди гибли тысячами, и даже самые лучшие маги-лекари могли спасти лишь немногих. Повезло еще, что распространение болезни сумели остановить: она не вышла за пределы вовремя перекрытых южных районов. В противном случае Эльмирра бы сохранила не более трети своего населения.

— Да, — тихо сказала я. — А ты? Как ты выжил? Сработал иммунитет?

У магов иммунная система была сильнее. Порой это спасало даже от самых тяжелых болезней и ранений. Не всегда. О нет, далеко не всегда. Но… случалось. Впрочем, как оказалось, у Кейла все вышло иначе.

— Нет. Меня просто не было рядом. Они уехали на юг отдыхать. К матери жены. А когда я приехал за ними, было уже поздно.

Он сказал: дочери сейчас могло бы быть четырнадцать. Значит, сколько было тогда? Семь?

Я осторожно коснулась пальцами плеча Кейла. Он продолжал смотреть в пол.

— Не знала, что у тебя такое прошлое. Это, пожалуй, хуже, чем у меня.

Он поднял взгляд, слегка затуманенный, хотя слез не было, и слабо улыбнулся.

— Я не знаю. — Он уже привычно неуверенным движением пожал плечами. — Не представляю себе, как сравнивать такие вещи.

— Все просто, — откликнулась я, опуская руку и глядя в сторону. — Тебе некого винить.


Необходимо было проверить, как обстоят дела у Орвина, и мы, не мешкая, двинулись в путь. Я надеялась, что обыскивать дом Кейла пока не станут, ведь младшего принца якобы видели совсем в другой части города. Это, конечно, была моя работа. Простенькое заклинание, наложенное через первый уровень глубин на случайного прохожего. Продлилось его действие недолго, около часа, но этого было достаточно, чтобы пара-тройка случайных прохожих могли теперь засвидетельствовать, что лично видели на улице Орвина дель Фронси.