В данный момент Итранда ассоциировалась у меня в первую очередь с послом, то ли убитым, то ли похищенным из-за унаследованного им ключа, но менять по такому поводу тему разговора я не стала.
— Тем не менее мне доводилось видеть ваши портреты. Художники, конечно, немного приврали, им это в принципе свойственно, и все-таки узнать вас не составило труда. К тому же вашего старшего брата, наследного принца Анселя, я в свое время встречала неоднократно. Наложенная на него иллюзия меня, как вы понимаете, тоже не обманула. Поэтому стоило вам впервые отразиться в зеркале, как я поняла: меня навестил король Эльмирры с двумя своими сыновьями. Рискованная поездка, но в принципе я понимаю, почему вы так поступили. Дело настолько секретное, что его величество предпочел не сообщать о нем никому за пределами семейного круга?
— О том, что кто-то охотится за ключами, некоторые уже знают, пусть и немногие. — Орвин оторвался наконец от зеркал, но теперь отчего-то устремил взгляд на собственные ладони, будто пытался прочитать будущее при помощи хиромантии. — Связь между убийствами не оглашали, но тот, кто достаточно осведомлен, способен сделать самостоятельные выводы. Три ключа из семи — это слишком много для случайного совпадения. Придворные маги, безусловно, в курсе. Но о решении обратиться за помощью к вам их не оповещали.
— Еще бы! — фыркнула я. — Воображаю, какую истерику они бы закатили. Впрочем, это мы еще сможем понаблюдать.
— Я тоже был категорически против вашего участия.
— Это меня интересует значительно меньше, — скривилась я. И громко спросила, не давая Орвину возможности ответить на этот выпад: — Ну что, Хаш, едем в столицу?
— Блаж-ж-жь, — сварливо прошелестели из фляги.
— Знаю, — согласилась я. — Но захотелось размять кости.
— Пож-ж-жалееш-ш-шь.
— Возможно. — Я вновь не стала спорить. — Моя блажь, мои сожаления. Имею право.
— С-с-сама вс-с-се реш-ш-шила. 3-з-зачем тогда с-с-спраш-ш-шиваеш-ш-шь?
— Какой ты сварливый. Может, мне просто поговорить хочется по душам?
К этому моменту я успела встать со стула, приблизиться к центральному зеркалу (правда, никто, кроме нас с Хашем, не смог бы догадаться, какое из шести — центральное) и закатать рукава. Не все сборы можно было поручить Дотье.
— Вот с мальчиш-ш-шкой теперь раз-з-зговаривай, — проворчал змий.
Я фыркнула, а принц нехорошо прищурился.
— Вот вытряхну тебя из фляги — и поедешь в Эльмирру в какой-нибудь… банке с рассолом! — пригрозил он.
В ответ донеслось приглушенное бульканье: видимо, такое предложение Хаша весьма позабавило.