— А я, похоже, буду преподавать в вашем институте, — сказала вместо этого я.
— Это же прекрасно! — просиял мой собеседник.
— Вы знали. — Я обличительно вытянула в его сторону руку. — Мои слова ни капли вас не удивили.
— Признаю: мы с профессором Крофтом обсуждали эту тему.
— Странно, — протянула я. — Мне казалось, ему скорее следовало обсудить мое назначение с профессором Джейкобом. Ведь он декан факультета зеркальных глубин и, стало быть, мой будущий начальник.
— С профессором Джейкобом не так уж просто что-либо обсуждать. Он отличный специалист, но характер у него непростой. Все должно происходить точно так, как он считает правильным. — Кейл слегка понизил голос. — Джейкоб очень уважал предыдущего ректора, но не слишком признает авторитет Крофта. Естественно, ректору это не нравится. Но идти на прямой конфликт он не хочет. И вступает в дискуссии с Джейкобом только тогда, когда это совершенно необходимо.
— Понятно, — кивнула я. — Спасибо за информацию. От самого Крофта я ее не получила.
— Естественно, ректор не хотел с самого начала посвящать вас во все конфликтные ситуации, — заступился Кейл. — Думаю, он был слишком рад заполучить вас в преподаватели. А сложности постепенно разрешатся. Вам, главное, необходимо помнить, что такие конфликты — не ваша забота, и методично транслировать это всем сторонам.
— Благодарю вас за объяснения, — улыбнулась я. — С меня ответная услуга.
Кейл ломаться и отказываться не стал:
— В таком случае как насчет обеда? Здесь неподалеку как раз есть отличная ресторация.
— Если там подают приличное вино, то я не возражаю.
Мое трудоустройство действительно стоило заесть и запить.
На следующее утро за мной заехал Орвин, и мы отправились в резиденцию архиепископа. Его святейшество принял нас в комнате с узкими окнами, высоким потолком и мебелью, значительно более древней, чем в кабинете Кейла.
— Чем я могу быть вам полезен, дети мои?
Мужчина в летах, тяжело опустившийся в кресло напротив, взирал на нас доброжелательно.
Принц предоставил мне вести переговоры, ограничившись привычной ролью наблюдателя, и я приступила:
— Мы пришли к вам как к хранителю ключа от Первозданного зеркала, ваше святейшество.
— Понимаю.
Он прикрыл глаза и задумчиво покивал. Я обратила внимание на медную цепочку, прячущуюся под золотистой сутаной, и подумала, что артефакт вполне мог висеть именно на ней.
— Стало быть, смерти министра, посла и воина не случайны, — проговорил архиепископ, не поднимая век.
— Посол, возможно, не мертв, — на всякий случай уточнила я.
— Мне кажется, мертв, — вздохнул глава эльмиррской церкви. — Но я рад был бы ошибиться.