Плохой американец. Том I (Fire) - страница 73

Девушка еле-еле кивает. В ее глазах все еще стоят слезы.

Я забыв про подарки, выгружаю ее у темного дома. Тэмми никто не ждет.

Зато ждут меня. Наш дом горит огнями. Я тихонько паркуюсь дальше по улице, иду с заднего хода. В ходе погони я почти протрезвел, во рту мятная жвачка.

— Где ты был?!? Два часа ночи!! — сходу начинает орать мать. Отец играет желваками, стучит пальцами по столу.

— Виноват! — покаянно опускаю голову — Засиделся в библиотеке колледжа.

Тут главное перехватить инициативу:

— Представляете, я тут подумал, а что если дать результаты нашего научного опыта мистеру Штайнмайеру?

— Адвокату?? — Боб удивленно на меня щурится.

— Ага. Столько смолы, сколько получает курильщик из сигарет — это же вредно для здоровья, да?

Мама и отец непонимающе смотрят.

— Ну я в библиотеке нашел, что в США курит по последним данным сорок миллионов человек! А что если рак легких и другие заболевания — они от сигарет? Мистер Штайнмайер найдет истцов, которые пострадали от курения и подаст коллективный иск к табачным компаниям.

— Так ему присяжные и поверят… — пожимает плечами Клер.

— Они будут вынуждены. С нами наука! — я поднимаю палец. Отец и мать сидят за столом, я благоразумно держусь подальше. Хоть и протрезвел, от меня наверняка пахнет алкоголем….

— Мы даем ему отчет, что сделал профессор Милхауз, нашу курительную машину — я несу черт-те что, лишь бы не молчать — Разве могут они не поверить науке? А если он выигрывает коллективный иск, то табачные компании заплатят огромные деньги, разве нет? Мы получим свою долю.

Болтаю, а у самого перед глазами раздолбанная в хлам полицейская машина.

— Ладно — ворчит мать — Хоть какая-то от тебя польза семье. Боб, поговоришь с Джеком? Глядишь с этим что-то выгорит.

— Поговорю — кивает отец.

— А ты — он тыкает в меня пальцем — Марш спать! И чтобы в 11 часов вечера был дома. Без опозданий!

* * *

На следующий день, за завтраком Мэри тайком включила телевизор. Мама была на кухне, отец уехал по делам рано утром. Дэвид сидел тише воды, ниже травы — я успел до завтрака взять его на болевой в ванной. Он немного повизжал как обычно, но в очередной раз пообещал не лазить в мою комнату.

— …страшная авария на Йорк Роуд — тараторила тем временем из ящика миловидная ведущая — Погибли два помощника шерифа дорожной полиции, пострадал водитель грузового автомобиля….

На экране появляются кадры с места аварии — разбитая тачка копов, валяющийся столб мачты освещения, несколько машин скорой помощи. Грузовик куда-то уже успели оттащить. Народ суетится, полицейские оттесняют журналистов.